ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дьюк слышал, что с голосом у нее неладно. Когда она говорила, пересохшая гл
отка издавала низкие хриплые звуки.
Ц Ма, Ц сказал он. Он рукой открыл глаз и увидел ужасающее столпотворен
ие и огонь.
Проталкиваясь сквозь толпу, Элли заметила, что он глазеет, и сбросила его
руку вниз.
Ц Потом посмотришь, Ц сказала она. Ц А сейчас обхвати меня за шею. Крепч
е держись.
После этого мгновенного взгляда Дьюка, у нее не было нужды повторять при
каз. Дьюк обеими руками обхватил Элли за шею и тихонько всхлипнул. Элли пр
одолжала проталкиваться сквозь толпу. Голоса с разных сторон повторяли
слова, которых Дьюк не знал. Когда Элли с Дьюком протискивалась мимо оста
льных, остатки биомассы срывало с его кожи. Это было больно.
Единственный взгляд на «вне» остался в памяти Дьюка неизгладимо. Огонь,
идущий из-под темной воды! Он рвался из-под воды, и это его сопровождало гр
омкое бурление, и пар в воздухе стоял такой густой, что люди казались неяс
ными тенями на фоне рдеющего огня. Отовсюду доносились крики, и Дьюк поте
сней прижался к Элли. Угли взмывали над островом высоко в воздух, словно р
акеты. Дьюк этого не понимал, но он слышал, как огонь крушит и уничтожает т
ело острова из морских глубин.
«Почему вода горит?» Эти свистослова он знал, но Элли их не поняла бы.
Плот под Элли резко качнулся, уронив ее под топочущие ноги. Дьюк упал пове
рх нее и не коснулся горящей палубы. Элли ругалась и кричала. Многие люди р
ядом с ними падали. Дьюк чувствовал, как Элли погружается в тающую биомас
су палубы. Сперва женщина боролась, билась, как свежепойманная мури, кото
рую мама однажды дала Дьюку подержать перед тем, как сварила ее. Потом Элл
и задвигалась медленней и глухо застонала. Дьюк, все еще обнимавший Элли
за шею, почувствовал, как горячее месиво подступает к его рукам, и отдерну
л их. Элли завопила. Дьюк попытался оттолкнуть ее, но натиск множества тел
мешал ему спастись. Он чувствовал, как волосы у него на загривке становят
ся дыбом. Из его носа вырвался вопросительный свист Ц но ответа не было.

Палуба вновь содрогнулась, и на Дьюка покатились тела. Он чувствовал при
косновения горячей плоти, местами жарко мокрой. Элли вздохнула один раз,
очень глубоко. Воздух сделался другим. Люди, кричавшие: «О, нет! О, нет!» Ц п
ерестали кричать. Многие вокруг Дьюка начали кашлять. Он тоже кашлял, зах
лебываясь густой горячей пылью.
Ц Ваата у меня, Ц прохрипел кто-то рядом. Ц Помогите мне. Мы должны ее сп
асти.
Дьюк ощутил неподвижность Элли. Она больше не стонала. Он не ощущал ее дых
ания, которое подымало и опускало бы ее грудь. Дьюк открыл рот и произнес д
ва слова, которые знал лучше всего:
Ц Ма. Горит. Ма. Ма.
Ц Кто это? Ц сказал кто-то совсем рядом с ним.
Ц Горит, Ма, Ц пискнул Дьюк.
Руки протянулись к нему и подняли вверх, прочь от Элли.
Ц Это ребенок. Он жив, Ц раздался чей-то голос у него над ухом.
Ц Неси его! Ц выдавил кто-то в промежутках между кашлем. Ц У нас Ваата.

Дьюк чувствовал, как его передают с рук на руки через проем куда-то в сумр
ак. Его единственный зрячий глаз различал сквозь редеющую пыль мерцание
огоньков на гладких поверхностях и рукоятках. Он поразмыслил, не может л
и это быть «вне», куда ушла Ма, но ее нигде не было Ц только множество люде
й, сгрудившихся в тесноте. Кто-то, стоявший прямо перед Дьюком, держал бол
ьшого голого младенца. Мальчик знал, кто такие младенцы, потому что Ма ино
гда приносила их из «вне» и ухаживала за ними, и ворковала над ними, и разр
ешала Дьюку потрогать их и понянчить. Младенцы были мягкие и приятные. Эт
о дитя было больше всех, виденных Дьюком, но он понял, что девочка Ц еще мл
аденец, по пухлым чертам ее спокойного лица.
Давление воздуха поменялось, и у Дьюка заложило уши. Что-то зажужжало. Как
раз когда Дьюк решил отбросить свои страхи и присоединиться к теплой бл
изости тел, три чудовищных взрыва сотрясли и перевернули их убежище.
«Бум! Бум! Бум!» Взрывы следовали один за другим.
Люди начали выбираться из всеобщей мешанины. Чья-то нога наступила Дьюк
у на лицо и убралась.
Ц Осторожнее с малышами, Ц крикнул кто-то.
Сильные руки подняли Дьюка и помогли ему открыть глаз. Бледное мужское л
ицо уставилось на него Ц широкое лицо с глубоко посаженными карими глаз
ами.
Ц Один у меня, Ц сказал мужчина. Ц Он не красавчик, но он жив.
Ц Дай-ка его сюда, Ц отозвалась женщина.
Дьюк почувствовал, что его крепко прижали к младенцу. Руки женщины обхва
тили их обоих Ц тело к телу, тепло к теплу. Дьюка пронизало чувство уверен
ности Ц но оно тут же исчезло, едва женщина заговорила. Он понимал ее слов
а! Он не знал, как ему удавалось понимать, но слова открывали свои значения
по мере того, как ее голос прокатывался по его щеке, прижатой к ее груди.
Ц Весь остров взорвался, Ц сказала женщина. Ц Я видела это из порта.
Ц Сейчас мы ниже уровня моря, Ц ответил мужчина. Ц Но долго мы здесь ост
аваться не можем: на столько народу воздуха не хватит.
Ц Помолимся Утесу, Ц предложила женщина.
Ц И кораблю, Ц добавил мужчина.
Ц Утесу и Кораблю, Ц согласились все.
Дьюк слышал все это издали, по мере того, как понимание входило в него. Это
все случилось оттого, что его плоть соприкоснулась с плотью младенца! Те
перь он знал ее имя.
Ваата .
Красивое имя. Оно несло в себе знание, расцветающее в разуме Дьюка, словно
бы оно всегда было там и нуждалось только в имени и прикосновении Вааты, ч
тобы излиться в память. Теперь он знал, что такое «вне», знал всеми своими
человеческими чувствами и памятью келпа…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики