ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лезвия и резаки размахивали с прежним хладнокровием Ц их движения были
видны на каждом экране, ощущались в каждом рывке субмарины. До чего жутко
Ц столько боли и ни единого крика. Мягкая живая ткань не могла устоять пе
ред острыми холодными лезвиями, которыми субмарина учиняла весь этот по
гром. Каждый рывок, каждое подергивание субмарины несли с собой новые ра
зрушения. На экранах виднелись человеческие останки Ц то рука, то отсеч
енная голова.
Ц Они же люди, Ц простонал Тедж. Ц Они же люди .
Все, чему его учили о святости человеческой жизни, наполняло его протест
ом. И ведь моряне верят в то же самое! Как у них рука поднялась убить целый о
стров? Тедж понимал, что Гэллоу прикончит его при малейшем намеке на сопр
отивление. Единственный взгляд, брошенный на Дзена, показал, что он хотя и
оглушен еще, но кровотечение прекратилось, и игольник уже в руках. Накано
работал, как автомат, орудуя переключателями, покуда резаки и горелки до
вершали разрушение погибающего острова. Субмарина завертелась вокруг
центральной оси сама по себе.
Гэллоу устроился в уголке возле Дзена, взгляд его не отрывался от экрано
в, на которых видно было, как плавится плоть острова под действием полукр
ужной горелки.
Ц Нет никакого Корабля! Ц в экстазе выкрикнул Гэллоу. Ц Видите? Разве К
орабль дозволил бы простому смертному совершить такое? Ц Он устремил з
атуманенный экзальтацией взгляд на Теджа. Ц Говорил я тебе! Корабль Ц э
то искусственный объект, сделанный людьми, такими, как мы. Бог! Нет никаког
о Бога!
Тедж пытался сказать что-нибудь, но в горле слишком пересохло.
Ц Веди нас вниз, Кей, Ц велел Гэллоу.
Ц Что ты творишь? Ц удалось выдавить Теджу.
Ц Бросаю вызов Кораблю, Ц ответил Гэллоу. Ц И что же, он ответил? Ц Дики
й смех вырвался из его груди. Присоединился к нему только Дзен.
Ц Вниз, я сказал! Ц повторил Гэллоу.
Движимые страхом, мускулы Теджа Ц мускулы опытного рулевого Ц повинов
ались, выровняли балласт по дифференту, направили плоскости. И он подума
л: «Если мы уберемся побыстрей, может, хоть часть острова спасется». Он пла
вно вывел субмарину через пролом, ею же и проделанный. Видимая сквозь пла
змаглас иллюминаторов и на экране Ц везде Ц вода была сплошь мутной от
крови, темно-серой в резком свете внешних огней субмарины.
Ц Задержись здесь, Ц скомандовал Гэллоу.
Тедж проигнорировал приказ, уставясь на окружающую бойню. Повсюду царил
кровавый кошмар. Танцевальное платье для маленькой девочки, все в белых
кружевах на старинный лад, проплыло мимо иллюминатора. За ним последовал
обломок чьей-то кухонной плиты, портрет возлюбленной, запечатленный на
памятной шкатулке: очертания улыбки, лишенной глаз. В жарких лучах проже
кторов кровь струилась и бурлила, холодным серым туманом расстилаясь по
зади субмарины.
Ц Я сказал Ц задержись! Ц заорал Гэллоу.
Тедж продолжал плавный спуск. Слезы горели у него под веками.
«Только бы не заплакать», взмолился он. «Проклятье! Я не вправе сломаться
перед этими… этими…» Слова, способного по достоинству назвать то, чем ст
али его спутники, в его памяти не отыскалось. Понимание прожигало его нас
квозь. Эти трое морян сделались летальными отклонениями. Их бы следовало
отдать на рассмотрение Комитета. Правосудие должно свершиться.
Накано протянулся через плечо Теджа, чтобы выправить балласт и останови
ть спуск. Взгляд его был предупреждающим.
Тедж глянул на Накано сквозь слезы, потом перевел взгляд на Дзена. Дзен вс
е еще держался за левое ухо, но на Теджа глядел твердо, с этакой ледяной ус
мешкой. Его губы безмолвно произнесли: «Погоди, я до тебя еще доберусь».
Гэллоу взглянул поверх головы Дзена на манипуляторы горелки.
Ц Прямо веди, Ц распорядился он, выводя на место поляризованный щит и у
бирая манипулятор.
Тедж нашарил на своем плече застежку нагрудного клапана и затянул ее. Ег
о движения были настолько целенаправленны, что Дзен удивленно воззрилс
я на него. Но прежде, чем Дзен успел отреагировать, Тедж высвободил плоско
сти, проверил и переключил контроль на верхний борт и продул балласт, отк
рыв боковые клапаны. Субмарина завалилась на нос и устремилась вниз, вра
щаясь все быстрей и быстрей. Накано силой вращения отбросило назад. Дзен
выронил игольник, стараясь ухватиться за поручень. Его бросило поверх Гэ
ллоу, и их обоих заклинило позади контрольной панели. Только Тедж, присте
гнутый к своему сидению, мог осмысленно двигаться.
Ц Придурок чертов! Ц завопил Гэллоу. Ц Ты убьешь нас!
Правой рукой методично орудуя переключателями, Тедж выключил свет в каб
ине и убрал все внешнее освещение кроме бортовых огней. Снаружи вокруг н
еяркого мерцания проблесковых огней, сгустился мрак, где плавали и тонул
и последние останки.
Ц Ты не Корабль! Ц орал Гэллоу. Ц Слышишь, ты, Тедж? Это всего лишь ты!
Тедж не обращал на него внимания.
Ц Тебе не выкрутиться, Тедж! Ц вопил Гэллоу. Ц Тебе все равно придется в
сплыть, а мы никуда не денемся.
«Он хочет знать, собираюсь ли я убить нас всех», подумал Тедж.
Ц Тедж, ты рехнулся! Ц крикнул Гэллоу.
Тедж глядел прямо перед собой, высматривая первые признаки дна. На такой
скорости субмарина врежется в него, и предостережение Гэллоу исполнитс
я. Даже пласталь и плаз не выдержат, пропахав собой дно Ц не на этой же ско
рости.
Ц Ты и впрямь собрался это сделать, Тедж? Ц Голос Накано, хотя и громкий,
звучал спокойно и даже не без восхищения.
Вместо ответа Тедж уменьшил угол спуска, но скорость вращения сохранил,
зная, что его натренированное равновесие прирожденного островитянина
поможет ему справиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики