ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По
зади него субмарина погрузилась, икнув напоследок громадным пузырем.
Твисп переложил курс, чтобы перехватить пловца. Соединив громадные ладо
ни возле рта рупором, Твисп прокричал: «Сюда плыви! Ко мне!»
Пловец не сменил направления.
Твисп широко развернулся и, проходя мимо незнакомца, заглушил мотор и пр
отянул пловцу руку.
Когда на него упала тень лодки, пловец оглянулся и посмотрел испуганно н
а Твиспа, завидев протянутую руку.
Ц Добро пожаловать на борт, Ц произнес Твисп. К слову сказать, то было тр
адиционным островитянским приветствием, не содержащим даже намека на р
асспросы типа: «Ну и что ты тут, во имя Корабля, делаешь?»
Пловец ухватил Твиспа за руку, и Твисп втянул его вовнутрь, едва не зачерп
нув воды, когда бедолага неуклюже цеплялся за борт. Твисп втащил его на са
мую середину и вернулся к штурвалу.
Пловец минуту постоял там, оглядываясь по сторонам, а тем временем с него
натекала лужа. Его голая грудь и лицо были бледными, но не настолько, как у
большинства морян.
«Может, это морянин, который подолгу живет наверху?» подивился Твисп. «И ч
то с ним, черт возьми, приключилось?»
Пловец был на вид старше, чем Бретт, но моложе, чем сам Твисп. Его зеленые по
дштанники совсем потемнели от морской воды.
Твисп взглянул туда, где только что была субмарина. Одни лишь перекаты во
лны указывали, куда она погрузилась.
Ц Проблемы? Ц спросил Твисп, вновь на островитянский лад Ц эдакое крат
кое вступление, подразумевающее «какую помощь я могу тебе оказать?»
Незнакомец сел, а потом и лег на спину, прижимаясь лопатками к палубе, и сд
елал несколько глубоких судорожных вдохов.
«Приходит в себя после шока», решил Твисп, разглядывая его. Незнакомец бы
л невысоким и коренастым, с крупной головой.
«Островитянин?» гадал Твисп. Он так прямо и спросил в надежде, что прямота
вопроса приведет незнакомца в чувство.
Незнакомец не сказал ни слова, только вздрогнул.
Ну, хоть какая-то реакция. Твисп некоторое время разглядывал пришельца и
з моря: темно-коричневые волосы ниспадают на широкий лоб. Карие глаза смо
трят на Твиспа прямо из-под густых бровей. Нос у незнакомца широкий, рот ш
ирокий, подбородок квадратный. И плечи у него были широкие. Руки, оснащенн
ые мощными бицепсами, сужались в изящные предплечья и стройные запястья
. Кисти рук выглядели мягкими, но кончики пальцев были посбитыми до блеск
а. Твисп видел такие пальцы у людей, проводящих много времени за клавиату
рой.
Ц Ты не думаешь рассказать мне, что случилось? Ц спросил Твисп, большим
пальцем указывая назад, туда, где затонула субмарина.
Ц Я сбежал, Ц ответил незнакомец высоким тенором.
Ц Люк был все еще открыт во время погружения, Ц добавил Твисп. То было вс
его лишь замечание вслух Ц и принимай его, как хочешь.
Ц Остальная часть субмарины задраена, Ц ответил незнакомец. Ц Затопи
т только технический отсек.
Ц Это морянская субмарина, Ц сказал Твисп; еще одно замечание.
Незнакомец оторвался от палубы и сел.
Ц Нам лучше бы убраться отсюда, Ц сказал он.
Ц Мы останемся, пока я буду искать здесь своего друга, Ц отрезал Твисп.
Ц Его смыло в море недавней водяной стеной. Ц Он откашлялся. Ц Ты не хоч
ешь сказать мне, как тебя зовут?
Ц Кей Тедж.
Твиспу показалось, что он слышал раньше это имя, вот только не может вспом
нить, где. А теперь, глядя на Теджа, Твисп припоминал, что вроде бы видел это
лицо и раньше… в переходах Вашона, может быть… словом, где-то.
Ц Мы с тобой не знакомы? Ц спросил Твисп.
Ц А тебя как зовут? Ц поинтересовался Тедж.
Ц Твисп. Квитс Твисп.
Ц Не припомню, чтобы нас знакомили, Ц ответил Тедж. Он снова окинул испу
ганным взглядом поверхность моря вокруг лодки.
Ц Ты не сказал, откуда ты сбежал, Ц сказал Твисп. Еще одно замечание.
Ц От людей, которые… нам всем будет лучше, если они помрут. Дьявольщина! Я
должен был убить их, но не смог себя заставить.
Твисп от потрясения потерял дар речи. Что, все моряне так запросто разгла
гольствуют об убийстве?
Ц Но ведь ты отправил их на дно с затопленным техотсеком? Ц наконец выг
оворил он.
Ц И вдобавок в обмороке! Но это же моряне. Они выкарабкаются, как только о
чнутся. Поскорей! Нам надо убираться отсюда.
Ц Может, ты не расслышал меня, Кей. Я разыскиваю друга, которого смыло с Ва
шона.
Ц Если твой друг жив, он там внизу, в безопасности. Кроме тебя, на поверхно
сти никого нет в окружности километров двадцати. Поверь мне. Я искал. Я пот
ому и вышел, что увидел тебя.
Твисп оглянулся на дальнюю белую линию прибоя.
Ц Это тоже на поверхности.
Ц Барьер? Да, но больше нет ничего. Никакой морянской базы, ничего совсем.

Твисп призадумался на минуту: как именно Тедж сказал «морянской». «С ужа
сом? С отвращением?»
Ц Я знаю, где тут поисково-спасательная база, Ц сообщил Тедж. Ц Мы добе
ремся до нее до завтрашнего утра. Если твой друг жив… Ц он смолк.
«Говорит почти как островитянин, поступает совсем как морянин», подумал
Твисп. «Проклятье! Где я его все-таки видел?»
Ц Ты назвал это барьером, Ц сказал Твисп, глядя на дальний прибой.
Ц Моряне собираются возвести сушу над поверхностью моря. Это ее часть.

Твисп усваивал услышанное, не давая себе труда верить или не верить. Если
это правда, это потрясающе Ц но сейчас время жарить совсем другую рыбку.

Ц Значит, ты затопил субмарину и сбежал от людей, которым лучше бы помере
ть.
Твисп и вполовину не поверил истории Теджа. Морское гостеприимство вели
т выслушать Ц но ничто не велит соглашаться.
Тедж обвел окружающее возбужденным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики