ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Круто мы влипли, Ц подытожил Бретт. Ц Мы разорены.
Твисп улыбнулся и откинулся назад, наслаждаясь солнцем.
Ц Верно, Ц признал он. Ц Зато живы.
Малыш хмыкнул, и Твисп закинул свои полутораметровые руки за голову. Лок
ти торчали, словно два странных крыла, отбрасывая на воду причудливую те
нь. Квитс посмотрел озадаченно на свой локоть Ц как с ним иной раз случал
ось, стоило ему призадуматься об уникальности своей мутации. По большей
части руки вечно путались у него под ногами Ц уж достать стопы кончикам
и пальцев он мог, не нагибаясь. Зато эти руки управлялись с сетями так ловк
о, будто были созданы для этого.
«А может, и были», подумалось ему. «Как знать?» Такие удобные в работе с сет
ями, во время сна они причиняли изрядные неудобства. Зато женщинам нрави
лась их сила и способность обнять целиком. Компенсация.
«Возможно, просто иллюзия безопасности», подумал он, и его ухмылка стала
шире. Его жизнь была какой угодно, только не безопасной. Никто, уходящий в
море, не может полагать себя в безопасности Ц а тот, кто может, или глуп, ил
и мертв.
Ц А что Морской суд с нами сделает? Ц голос Бретта был тихим, еле слышным
сквозь плеск волн и постоянное бормотание двух крикс.
Твисп продолжал наслаждаться дрейфом и солнечным теплом, согревающим л
ицо и руки. На миг он прикусил свои тонкие губы, затем ответил.
Ц Трудно сказать. Ты видел морянский маркер?
Ц Нет.
Ц А сейчас видишь?
Он прислушивался к тихому шороху волн и знал, что мальчик исследует гори
зонт. Твисп его и выбрал за его исключительные глаза. Глаза, да еще отношен
ие к жизни.
Ц Ни следа, Ц сказал Бретт. Ц Должно быть, он был один.
Ц Непохоже, Ц возразил Твисп. Ц Моряне редко странствуют в одиночку. К
онечно, случается и такое.
Твисп открыл глаза и увидел, что полуоткрытый рот Бретта выражает неприк
рытый ужас. Глаза малыша округлились, словно немыслимые луны.
Ц А мы должны идти в суд?
Ц Да.
Бретт плюхнулся на палубу возле Твиспа, покачнув суденышко так сильно, ч
то вода заплеснула через борт.
Ц А если мы не скажем никому? Ц спросил он. Ц Откуда они узнают?
Твисп отвернулся. Бретту предстояло многое узнать и о море, и о тех, кто в н
ем работает. Законов в море много, и по большей части неписаных. Для первог
о урока тяжеловато выходит Ц но чего можно ожидать от желторотого нович
ка? В Центре таких вещей не случалось. Жизнь там была… приятной. Для людей,
населяющих внутренний круг Острова, сцилла и мури были обедом, а не живым
и существами, чья жизнь оканчивалась последней яркой вспышкой в ладони р
ыболова.
Ц Морской народ за всем приглядывает, Ц сухо возразил Твисп. Ц Они узн
ают.
Ц Но рвачи, Ц настаивал Бретт, Ц они могли ведь добраться и до второго…
если он вообще был.
Ц Ворсинки меха рвачей полые, Ц пояснил Твисп. Ц Для лучшей плавучест
и. Ныряльщики из них хреновые, Ц Твисп посмотрел на Бретта в упор и добав
ил: Ц А как насчет семьи, которая ждет этого парня дома? Вот и заткнись.
Он знал, что малыш обиделся Ц но какого черта! Если Бретт собирается связ
ать свою жизнь с морем, ему следует поучиться, как на море жить. Никому не н
равится подвергнуться внезапному нападению или оказаться покинутым. И
никому не нравится оказаться на одной палубе с незатыкаемым треплом. К т
ому же Твисп уже предчувствовал близость Морского Суда и все связанные с
ним неудобства, и решил, что пора бы ему начать размышлять над своими пока
заниями. Изловить в сеть одного из морских людей Ц дело серьезное, даже е
сли это и не твоя вина.

Внушающие ужас могут стать о
собо опасными, когда добиваются власти. Они становятся демоничны при вид
е непредсказуемости окружающей их жизни. Видя силу в той же мере, как и сла
бость, держатся они исключительно слабости.
Изречение Корабля, из Аннало
в

Не считая движений операторов и их случайных реплик, в Контрольном Центр
е Зондирования стояла тишина. От дневного света, разлитого над поверхнос
тью, отделенной сотней метров водной толщи и толстыми стенами комплекса
, исходил покой. Однако этот покоренный простор наполнял Кея Теджа трево
гой. Он знал, что все его чувства смятены необычностью Морского Народа, ок
ружением, чуждым для большинства островитян, но сам источник беспокойст
ва оставался скрытым для него.
«Тишина какая», подумалось ему.
О толще воды над головой Тедж не беспокоился. Этот страх он преодолел, ког
да отбывал службу на островитянских субмаринах. Высокомерное отношени
е, которое он ощущал в окружавших его Морских людях Ц вот подлинный исто
чник его беспокойства! Тедж посмотрел влево Ц туда, где стояли остальны
е наблюдатели, держась подальше от единственного в их компании островит
янина.
ДжиЛаар Гэллоу склонился поближе к стоящей рядом женщине, Карин Алэ.
Ц Почему запуск отложен? Ц спросил он.
Ц Я слышала, Ц ответила Алэ мягким модулированным голосом, Ц кто-то го
ворил, что это приказ капеллана-психиатра… что-то в связи с благословени
ем.
Гэллоу кивнул, и прядь светлых волос свалилась на его правую бровь. Он отк
инул ее назад небрежным движением. Гэллоу был едва ли не самым красивым м
ужчиной, которого Тедж когда-либо видел Ц этакий греческий бог, если мож
но доверять на сей счет истории. Будучи островитянским историком, Тедж и
стории доверял. Золотые волосы Гэллоу ложились длинными мягкими волнам
и. Его темно-синие глаза требовательно взирали на все окружающее. Его ров
ные белые зубы искрились в улыбках, не затрагивающих ничего, кроме рта Ц
словно он просто демонстрировал великолепные зубы как принадлежность
своего великолепного лица исключительно ради блага присутствующих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики