ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Твисп смолк, погрузившись в собственные воспоминания.
Тедж прислушивался к пошлепыванию волн о борта лодки, к тихой возне крик
с, суетящихся в своей клетке. Он гадал, сколько любовных связей разбилось
вдрызг о принципы, подобные Твисповым.
Ц Будь проклят Хесус Льюис! Ц пробормотал Твисп.
Тедж кивнул сам себе. «Да, вот тогда-то проблемы и начались. Или, по крайнос
ти, были приуготованы». Историки задавались вопросом: «Что же совершил Х
есус Льюис?» Тедж посмотрел на руки Твиспа Ц мускулистые, хорошо развит
ые, загорелые и вдвое более длинные, чем полагается. Выбор возлюбленного
на островах все еще оставался генетической лотереей Ц спасибо Хесусу Л
ьюису и его биогенетическим экспериментам.
Твисп все еще злился.
Ц Морянам никогда не понять, что это такое Ц расти островитянином! Кто-
нибудь рядом всегда слаб, а то и умирает… кто-нибудь близкий. Моя сестричк
а была такой славной девчушкой… Ц Твисп покачал головой.
Ц Мы не произносим слова «мутация» иначе как технический термин, Ц под
хватил Тедж. Ц А «уродство» Ц скверное слово. Ошибки Ц вот как мы это на
зываем.
Ц Знаешь что, Тедж? Я намеренно избегаю людей с длинными руками. В нашем п
околении их совсем немного. Ц Твисп поднял руку. Ц Это ошибка? Это делае
т ошибкой меня?
Тедж не ответил.
Ц Будь все проклято! Ц воскликнул Твисп. Ц Мой ученик, Бретт, вовсю пере
живает из-за размера своих глаз. Рыбья срань Ц да по его виду вообще ниче
го не заметно, но его в этом не убедить. Корабль всемогущий! Как он видит в т
емноте! Это что, ошибка?
Ц Это лотерея, Ц сказал Тедж.
Твисп скорчил гримасу.
Ц Не завидую я работе Комитета. Представляешь, какие гротескные и опасн
ые формы жизни им приходится судить? Как они могут это сделать? И как они м
огут определить умственные отклонения? Обычно они становятся заметным
и только со временем.
Ц Но и у нас есть свои плюсы, Ц запротестовал Тедж. Ц Моряне считают, чт
о наши ткани Ц самые лучшие. Ты же знаешь, какие цены платят внизу за остр
овитянское тканье. А наша музыка, наши картины… да все наше искусство.
Ц Еще бы, Ц усмехнулся Твисп. Ц Слыхал я, как моряне об этом толкуют. «Ка
к мило! Очень забавно. О! прелестно, не правда ли? Эти островитяне такие заб
авные».
Ц Такие мы и есть, Ц пробормотал Тедж.
Твисп просто посмотрел на него в упор. Тедж призадумался, не ляпнул ли он н
ечто непростительное.
Внезапно Твисп улыбнулся.
Ц А ты прав. Пропади все пропадом! Моряне и понятия не имеют, как развлека
ться навроде нас. У нас или уж горе и отчаяние Ц или песни и пляски всю ноч
ь, потому что кто-то женился, или родился, или новые барабанчики купил, или
вернулся с большим уловом. У морян маловато праздников, как я слыхал. Вот т
ы видел, чтобы моряне праздновали?
Ц Никогда, Ц признал Тедж. Ему припомнилось, как Накано из команды Гэлл
оу толковал о морянской жизни.
«Работать, жениться, завести пару ребятишек, еще поработать и умереть», с
казал тогда Накано. «Всех развлечений Ц это перерыв, чтобы кофе хлебнут
ь, или переезд на новую станцию».
Может, поэтому Накано и присоединился к движению Гэллоу? Драгоценное по
жизни внизу развлечение, немного возбуждения. Спасение островитян. Рабо
та по возведению барьеров. Тедж не считал, что жизнь внизу для таких, как Н
акано, является мрачной. Просто скучной. Их не манит интеллектуальная це
ль, они не ощущают даже близости горя, которая заставила бы их цепляться з
а радость. А наверху Ц наверху и шум, и краски, и очень много смеха.
Ц Если мы вернемся на открытую сушу, все будет по-другому, Ц произнес Те
дж.
Ц Что значит «если»? Всего несколько минут назад ты уверял, что это неизб
ежно.
Ц Есть моряне, которые хотят только подводной империи. И если они…
Тедж не договорил, поскольку Твисп внезапно указал вперед и вскрикнул: «
Корабль и его яйца! Это что еще такое?
Тедж обернулся и увидел почти прямо перед ними серую башню в белом круже
ве прибоя у основания. Она была похожа на толстый стебель громадного неб
есного цветка, синего цветка, окунутого в розовый. Шторм, который несколь
ко часов вертел их, обвел этот вид ореолом черных облаков. Башня, почти тог
о же мрачного оттенка, что и облака, вздымалась из глубин, словно гигантск
ий кулак.
Твисп изумленно уставился на башню. Она не была видна за пятьдесят килом
етров, как утверждал Тедж, но выглядела она впечатляюще. Корабль
! Твисп не ожидал, что она окажется настолько большой.
Там, где серое море упиралось в серое небо, облака начали приоткрываться.
Разорванный горизонт расцвет двумя яркими цветками, и ни один из двоих н
е мог глаз оторвать от пусковой башни, находящейся в центре гигантского
облачного завихрения.
Ц Это пусковая база, Ц объяснил Тедж. Ц Сердце морянской космической
программы. Все политические фракции считают, что они должны иметь здесь
своих представителей.
Ц Это нипочем нельзя принять по ошибке за какую-нибудь плывущую на гори
зонте пакость, Ц вымолвил Твисп. Ц Она совсем не движется.
Ц Она возвышается над водой на двадцать пять метров, Ц сообщил Тедж. Ц
Моряне этим похваляются. До сих пор они устраивали только беспилотные по
леты. Но дела развиваются быстро. Вот почему Гэллоу и его люди начали дейс
твовать. Моряне вскоре собираются запустить ракету с пилотом.
Ц А еще они контролируют течения с помощью келпа, да? Ц спросил Твисп. Ц
Но как?
Ц Не знаю. Я видел, как они это делают, но так ничего и не понял.
Твисп перевел взгляд с башни на Теджа и обратно. Пенящийся воротник приб
оя вокруг базы выглядел все шире по мере того, как лодки приближались к не
му.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики