ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подсуетившись, Мей
сон оказался между Рейн и матерью, сестра находилась слева, и он мог следи
ть за ней. Ангус остался на попечении Тиш.
Со своего места он краем глаза уловил какое-то движение на стене дома. Окн
о второго этажа было открыто, часть занавески выдуло из комнаты, и она сле
гка шевелилась на фоне терракотовой штукатурки дома. Мейсон окинул взгл
ядом наряд сестры. Она любила густой лавандовый цвет, того же колера и зан
авеска. Если Миранда читала у себя в комнате, в своем обычном кресле, то си
дела возле этого окна и значит… У Мейсона свело желудок. Он вспомнил, как х
орошо слышны голоса в лоджии второго этажа, он сам часами подслушивал ра
зговоры гостей во время коктейлей, которые устраивали его родители, имен
но у этого окна. Без сомнения, что-то показалось Миранде весьма интригующ
им, и она не смогла усидеть в комнате. Что же такого Рейн сказала Ангусу?
Придется выяснить. Но обед под открытым небом тянулся бесконечно, все си
дели, любовались закатом, перебирая самые банальные темы. Мейсон чувство
вал себя так, будто жонглировал тремя скользкими шарами, причем один шар
выпал у него из поля зрения.
Он почти уловил его отблеск, когда Рейн, извинившись, вышла. Мейсон оказал
ся наедине с Ангусом, а мать и сестра наклонились друг к другу, что-то обсу
ждая.
Ц Думаю, мисс Хобарт Ц прекрасный выбор, Ц сказал Ангус, вздыхая. Ц Она
здорово уловила характер твоей матери, кроме того, мне нравится ее точка
зрения. Она сразу выдала концепцию целиком.
Ц Спасибо, всегда полезно узнать другую точку зрения, Ц отозвался Мейс
он.
Он понятия не имел, о чем говорит Ангус. Концепция? Ему захотелось выскочи
ть из дома и побежать за Рейн. Но врываться в дамскую комнату Ц не лучшая
идея.
Через несколько минут девушка вернулась, мать вовлекла Ангуса с Мирандо
й в беседу и незаметно придвинулась к сыну.
Ц Ты должен увести ее отсюда, Ц прошептала она. Ц Ангус наверняка рано
или поздно заметит.
Ц Что заметит? Ц спросил Мейсон. По его мнению, Рейн вполне подходила дл
я нынешнего общества.
Ц Взгляды, ее пылкую любовь.
Ц Да? Ц Он с любопытством посмотрел на Рейн.
Ц Да. И ты не лучше, Ц вздохнула мать. Ц Пожалуйста, отправь ее домой. Хот
я бы ради меня.
Ц Хорошо, мама, скоро отправлю.
Миссис Александр направилась к остальным, а Мейсон задержался, наблюдая
за всеми и предвкушая миг, когда сполна насладится.
Ангус что-то рассказывал и, кажется, уже дошел до середины повествования,
женщины внимали, окружая его, словно букет живых цветов. Мейсон подумал, ч
то элегантные наряды Каролины, обычно нейтральных цветов, потерялись бы
рядом с туалетами матери и еще более возмутительными оттенками платьев
сестры. Но яркий розовый наряд Рейн был хорошо заметен, усиливая румянец
на ее щеках, и когда девушка обернулась к нему, Мейсон вдруг осознал причи
ну волнения матери: Рейн действительно похожа на влюбленную женщину. Отв
етив усмешкой на ее сверкающую улыбку, он задался вопросом, так ли хороша
она была в той школьной пьесе. Но мать права, надо побыстрее увести Рейн из
дома, пока Ангус ничего не заметил.
Видимо, девушка тоже чувствовала опасность, ибо едва разговор стих, она с
разу воспользовалась моментом:
Ц Жаль покидать вас так рано, но завтра я должна встать на заре.
Ц Извини мою оплошность, я не заметил, что уже так поздно, Ц сказал Мейсо
н, вставая. Он кивнул Ангусу и матери: Ц Надеюсь, вы нас простите.
Ц Спасибо за прекрасный вечер, миссис Александр, Ц улыбнулась Рейн. Ц
И за теплый прием.
Ц Я тоже получила большое удовольствие, мисс Хобарт. Через несколько ми
нут они уже сидели в безопасной тесноте «ягуара», и Мейсон быстро отъеха
л от дома.
Ц Ну и?.. Ц спросил он.
Ц Простите, Ц сморщилась Рейн. Ц Он застал меня врасплох.
Ц Ты была великолепна. О чем вы беседовали?
Ц О мистере Викершеме. А я была великолепна?
Ц Была, Ц ответил Мейсон, вылетая на шоссе. Ц Почему ты извиняешься?
Ц Вы советовали придерживаться правды, но он оказался таким подозрител
ьным…
Ц Подозрительным?
Ц Он задавал вопросы, смотрел на меня так, будто я украла приятеля у его д
очери… Ну, сами знаете. А когда я упомянула, что работаю у вас в саду, он прин
ял меня за ландшафтного дизайнера. Я не стала его разочаровывать и сказа
ла, что вы наняли меня для разбивки неувядающих клумб, чтобы сделать прия
тное вашей матери.
Ц Так вот что Ангус имел в виду. Ц Мейсон захихикал, Рейн тоже развесели
лась, и он объяснил кое-что из доселе непонятных комментариев Ангуса. Ц
Надеюсь, он не станет упоминать об этом в разговоре с матерью.
Ц Не станет, Ц покачала головой Рейн. Ц Если, конечно, умеет хранить тай
ны. Я сказала, что новые сады должны быть сюрпризом, и вы пригласили меня н
а обед только ради того, чтобы я ощутила индивидуальность вашей матери, е
е вкус, без знания которых невозможно хорошо сделать работу.
Ц И он это съел?
Ц Даже проглотил, Ц сказала Рейн, продолжая удивляться. Ц Знаете, один
из моих профессоров-психологов считает, что лучше всего незнакомых люде
й объединяет заговор.
Ц Мудрый профессор.
Ц Он вообще говорил поразительные вещи. Ц Рейн замолчала, пока они прое
зжали через охраняемый въезд в Хайлендз, потом добавила: Ц По-моему, было
полезно немножко пофлиртовать с ним.
Ц С Ангусом? Ты шутишь.
Ц Я подумала, это собьет его со следа.
Ц Наверно, так и вышло. Рейн пожала плечами.
Ц У блондинки двадцати четырех лет есть кое-какие преимущества.
Ц Не говоря уже о ногах, как у кинозвезды. Девушка одернула юбку, избегая
его взгляда, а Мейсон подумал, что будь свет в машине получше, он бы наверн
яка заметил румянец на ее щеках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики