ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ношу с собой эти сумки. Если не брать их пакеты, они дают пятицентовый к
редит. Экономия.
Ц О, я не знал.
Пока Мейсон клал сумки в багажник, Рейн наблюдала за ним.
Ц Когда вы последний раз ездили в бакалейный магазин? Ц спросила она.
Ц Пару лет назад, Ц засмеялся Мейсон, захлопывая багажник. Ц Очень зам
етно?
Ц Вы слишком долго раздумываете. А большинство из нас, кто постоянно дел
ает покупки, не восторгается самим процессом. Вы уверены, что не забыли, ка
к готовить? Я очень голодная.
Ц Уверен. Это все равно, что ездить на велосипеде. Ц Он распахнул перед н
ей дверцу.
Ц Возможно, для страховки нам все-таки стоило подумать о замороженной п
ицце.

Но ее сомнения оказались необоснованными. Мейсон не только помнил, как г
отовят еду, он двигался по малюсенькой кухне с такой грацией, что Рейн пре
рвала уборку, чтобы понаблюдать, как он колдует над приправой из уксуса и
оливкового масла к зеленому салату.
Ц В другой жизни вы были гурманом, да?
Ц Это единственное блюдо, которое я умею готовить. Кроме омлета, разумее
тся.
Ц Обед и завтрак. Хорошая комбинация.
Ц Я всегда считал это полезным.
Обнаружив под столом пыльного кролика, Рейн быстро нагнулась за игрушко
й, чтобы хоть так оправдать краску на лице.
Пока рис кипел, она убралась в доме, помыла ванну, полила растения.
Ц Сколько у меня еще времени? Ц спросила Рейн.
Ц Отбивные готовы. Ц Мейсон поднял крышку над рисом. Ц У тебя пятнадца
ть минут.
Ц Хорошо. Тогда я успею выстирать платье. Надеюсь, вам понравилось розов
ое, вы снова его увидите.
Ц Прекрасно. Оно тебе очень идет.
Когда Рейн вышла наконец из ванной, стол был накрыт, а Мейсон клал на отбив
ные веточку свежего розмарина.
Ц Я нашел его в саду. И вот это. Ц Он направился к кушетке, где лениво возл
ежал кот с полузакрытыми глазами. Ц А может, он нашел меня.
Ц Эй, Багси, ты всегда чуешь еду, правда? Ц Рейн почесала кота за ушами, и о
н благодарно замурлыкал.
Ц Как ты назвала его… ее?
Ц Этого бандита зовут Багси, Он имеет отвратительную привычку незаметн
о подкрасться сзади и прыгнуть человеку на спину. Особенно, занимающему
тот стул.
Мейсон, который собрался поставить тарелку перед красочно разрисованн
ым стулом, быстро изменил направление.
Ц Не могли бы мы выкинуть его за дверь?
Ц Зависит от того, насколько трепетно вы относитесь к своим рукам. Царап
аться Ц еще одна из его дурных привычек. И он вообще гуляет сам по себе.
Ц Знаешь, тут очень жарко от печки, да и старине Багси не стоит мешать, пус
ть дремлет.
Ц О, все в порядке. Я сама займу тот стул.
Ц Но почему бы нам не поесть на открытом воздухе?
Ц Трус, Ц засмеялась Рейн. Ц Ладно, я собираюсь заставить вас сесть на п
отрескавшуюся, занозистую ступеньку.

О Господи, они вышли из дома.
Миранда присела за увитым плющом забором.
Это уж слишком. Ей и так пришлось оставить «эксплорер» в трех кварталах о
тсюда, чтобы Мейсон ничего не заметил, потом красться обратно, искать дом
Рейн, где, как оказалось, не было ни брата, ни его подруги. Миранда томилась,
пока не услышала рев «ягуара». Потом Мейсон вышел за какой-то травой, и он
а попыталась найти место, откуда лучше виден дом.
А теперь новые сложности. Если бы Мейсон обнаружил слежку, ей пришлось бы
удирать в Антарктиду. Она-то знала характер братца.
Но теперь по крайней мере она хоть слышала, о чем они говорят. Миранда отпо
лзла на пару футов и осторожно подняла голову.
Мейсон сидел на деревянной ступеньке веранды, рядом с ним Рейн. Сначала о
ни говорили про кота, потом о разном. Может, любовный напиток и правда дейс
твовал. Миранда приготовилась слушать.
К несчастью, ее наблюдательный пункт оказался всего в нескольких футах о
т мусорных баков с их ароматами и роящимися осами. Миранда ненавидела эт
их тварей, но пересесть в другое место нельзя, пока ее жертвы сидели на кры
льце. Несмотря на жару, она надела жакет, который захватила для вечера, под
няла воротник, чтобы защититься от насекомых, и стала умолять облака, кот
орые видела над горами, приплыть раньше, чем она сварится от жары.
А Мейсон и Рейн обедали, болтали про все на свете, от искусства до бейсбола
.
Миранда взмокла от пота, осы жужжали почти в ее волосах, и ей было трудно с
ледить за разговором.
Хорошо, что она приехала сюда не подслушивать, ее задача Ц предотвратит
ь окончательное бедствие.
Наиболее смелая оса села ей на рукав, и Миранда едва удержалась от вопля. К
аждый нерв твердил, что пора вскочить и уехать, но она заставила себя не дв
игаться. Она сидела тут ради своего будущего. Миранда легонько подула на
осу, и та улетела, оставив ее своим более громкоголосым, но менее нахальны
м сородичам.
Через некоторое время Мейсон ушел в дом с пустыми тарелками, а вернулся с
двумя чашками, и Рейн издала восхищенный крик.
Ванильное мороженое, политое ароматным уксусом. В животе у Миранды заурч
ало. Какая несправедливость, она тут голодает ради брата, а он кормит свою
пассию ее любимым десертом. Пошарив в сумке, Миранда нащупала коробочку
с мятой.
Почти стемнело, когда Мейсон и Рейн ушли в дом, и как только стало ясно, что
счастливая парочка не вернется, Миранда уползла от мусорных баков. Неско
лько самых настойчивых ос погнались за ней, однако мусор показался им бо
лее привлекательным, и ее оставили в покое.
Слава Богу, что у соседа Рейн был высокий забор, поэтому Миранда смогла на
конец выпрямиться, но ей понадобилось целых пять минут, чтобы снова почу
вствовать свои ноги. Окончательно приняв вертикальное положение, она ув
идела перед собой кухню Рейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики