ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Девушка тряхнула ее, потом неловко отступила. Ц Я неря
шливо выгляжу, и руки у меня грязные.
Ц Это моя грязь. Она меня не трогает. Ц Мозолистая ладонь Рейн была мале
нькой, но сильной и казалась почти мужской после ухоженной руки Каролины
, Ц Я позабочусь, чтобы вас не уволили, мисс Хобарт.
Ц Спасибо. Ц Обличение, с которым та улыбнулась, подсказало ему, что к ра
боте она относится не беспечно. Ц Лучше мне немедленно заняться делом.

Рейн начала перекладывать содержимое тачки, наклонившись, сама того не с
ознавая, очень соблазнительно, и Мейсон получил ясное представление о то
м, какие у нее сильные ноги, правда, в потеках грязи. Она старательно устан
овила полупустой горшок с рыбной эмульсией, чтобы тот снова не пролился,
затем выпрямилась и огляделась. -
Ц Вам помочь? Ц спросил Мейсон.
Ц Тут должен быть конец брандспойта. Ц Рейн взяла желтую бутылку. Ц Мн
е нужна вода.
Мейсон тоже огляделся, хотя не знал, где находится кран. Ц А как насчет хо
лодного чая со льдом вместо воды из-под крана?
Ц Разве ваша подруга не вернется?
Ц Очень сомневаюсь. Разреши-ка.
Он взял у девушки бутылку, осторожно ступая, чтобы не угодить в лужу рыбье
й слизи, прошел через беседку, стараясь не дышать, быстро наполнил ее буты
лку, налил стакан для себя и вышел на свежий воздух.
Ц Спасибо. Ц Рейн приподняла бутылку, словно мысленно произносила тос
т, и отпила глоток. Ц Вы сможете уговорить вашу подругу не жаловаться мис
сис Джонсон? Мне не показалось, что она из тех, кто прощает и забывает обид
ы. Наверно, я сполна получу свое.
Ц Я не собираюсь тебя обманывать. Я вообще-то довольно настойчивый.
Ц Уже заметила, Ц пробормотала девушка.
Мейсон посмотрел на нее, и она засмеялась. Очаровательным, низким вибрир
ующим смехом, на который мужчина способен реагировать, несмотря на ситуа
цию или слова, при этом произносимые, такой смех увлекает помимо воли. Они
смеялись оба, потом возникла неловкая тишина, и они впились друг в друга в
зглядами.
Щеки у Рейн порозовели. Она быстро провела по лбу рукой и отпила еще глото
к.
Ц Спасибо за чай. Какой это сорт? Вкус необычный.
Ц Не знаю.
Мейсон потягивал из стакана глоток за глотком. Вкус знакомый, только нес
колько странный… О нет. Они не должны. Не могли. Отпив еще глоток, он подерж
ал его на языке, а когда прохладная жидкость скользнула в горло, отчетлив
о вспомнил серебристые буквы «для любви» и чуть не задохнулся.
Ц Я убью их. Клянусь Богом, я их убью! Ц Кого?
Ц Мать и сестру. И ни один суд на земле меня не осудит.
Ц Не слишком, а? Это же всего-навсего холодный чай со льдом.
Ц Не чай, в том-то и проблема, Ц Мейсон покачал головой. Ц Нет. Эти двое…

Ц Мейсон? Ц раздался с тропинки голос матери. Ц Вы еще там?
Он уже открыл рот, чтобы ответить, но тут его вдруг осенила идея. Нет. Это уж
слишком. А впрочем… Он повернулся к Рейн, оглядел ее с ног до головы. Молод
ая, неопрятная, совершенно неподходящая.
Ц Отлично. Мисс Хобарт, вы должны в меня влюбиться.

Глава 2

Ц Вот еще новости, Ц ответила Рейн, снова поднося бутылку ко рту.
Ц Нет! Больше не пей!
Похоже, этот богатый тип с приветом, но он, черт побери, такой красивый. Ужа
сно. Рейн незаметно отступила на пару шагов.
Ц Мейсон? Ц Голос слышался уже неподалеку.
Ц Иди сюда! Ц Он схватил девушку за руку и потащил в беседку.
Ц Теперь отпустите. Ц Рейн высвободилась, инстинктивно отодвинувшись
от него.
Ц Все, все, все, Ц тихо сказал Мейсон и поднял руки. Ц Приношу свои извин
ения. Я должен срочно преподать урок матери, но мне нужна кое-какая помощь
. Вам доводилось выступать на сцене?
Рейн опустила руку, хотя кулак не разжала.
Ц Немного играла в школе. Мы ставили «Скрипача на крыше».
Ц Хорошо. Думаю, ты справишься. Ц Мейсон налил чай со льдом в стакан, пото
м торопливо плеснул во второй. Ц Держи, но не пей! Притворись, что ты влюби
лась в меня.
Ц Ну, Ц сказала Рейн, Ц слишком уж неправдоподобно.
Ц Мейсон! Дорогой! Надеюсь, мы не проделали этот путь напрасно.
Ц Я знаю, он здесь, Ц послышался голос другой женщины.
Ц Нет времени спорить, Ц быстро прошептал Мейсон. Ц Просто иди рядом, я
все объясню позже.
Рейн колебалась.
Ц Пожалуйста. Ц Он улыбнулся, и едва заметные морщинки разбежались от г
лаз. Удерживая смех, он теперь походил не на сумасшедшего, а скорее на чело
века, который собирается отколоть хорошую шуточку. Ц Ну, давай. Ты ведь н
е забыла, что я очень настойчивый?
«Ты полоумный, вот ты кто», Ц подумала Рейн, но, пожав плечами, ответила:
Ц Ну ладно.
Когда на террасе появилась седая женщина в сопровождении долговязой бл
ондинки, Мейсон взял руку Рейн и прижал к груди.
Ц О, ты здесь, Ц произнесла женщина. Ц Что тут произошло? Каролина влете
ла в дом грязная, от нее разило, как от выгребной ямы.
В беседке уже не пахло, ветерок сделал свое дело.
Ц Смотри на меня, Ц шепнул Мейсон.
Девушка подчинилась. В его глубоко посаженных глазах было то же, что и на л
ице, Ц выражение совершенного экстаза. От неуместной дрожи, пробежавше
й по телу, у Рейн даже вздыбились волоски на руках.
Ц Что вы там делаете? Ц спросила миссис Александр и, прикрыв глаза ладо
нью, чтобы защититься от солнца, попыталась рассмотреть, что происходит
в тени беседки. Ц О Господи!
Ц Да, мы попили чаю, мама, Ц ответил Мейсон и поцеловал каждый палец на ру
ке девушки.
Колени у нее задрожали, лед в стакане звякнул. «Не будь дурой», Ц приказа
ла себе Рейн.
Ц О небо! Ц Миссис Александр привалилась к стене беседки.
Ц Тиш? Ц Блондинка поспешила ей на помощь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики