ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кормак пожал плечами.
Вольф взял бокал арманьяка и выпил одним глотком.

– Тебе это не понравится, – сказал Вольф Таену. – Мне и самому не особо приятно, но обстоятельства изменили наши планы.

Глава 3

– Это решение не основывается на логике, – сказал эльяр. Его шейный капюшон наполовину раздулся и налился краской.
– Безусловно, – согласился Вольф.
– У меня повторился твой сон про насекомых, – продолжал Таен. – Я чувствовал подавленность, страх, опасность много большую, чем просто для меня и для тебя. Вот о чем надо тревожиться, а не об этой особе, которая то ли хочет, то ли не хочет соединиться с твоим другом.
– Твои выводы, – сухо сказал Вольф по-прежнему на земном, – получены из холодного логического анализа.
– Конечно, – сказал Таен. – Мой мозг на другое не способен.
– А мой мозг… Ладно, не важно.
Капюшон Таена медленно опал. Инопланетянин пристально взглянул на Вольфа.
– Помнишь нашу первую встречу? – спросил он, снова переходя на эльярский. – Когда наши несмышленыши проверяли твою силу. Пока я не вмешался.
– Опустим, что я успел сломать одному ребра за излишнюю любознательность. Продолжай.
– Тогда ты назвал их трусами, словом, которого нет в эльярском, за то, что им хватило ума напасть на тебя всем скопом, а не поодиночке. Я не понял, что это значит, и не уверен, что понимаю сейчас.
Но я расскажу тебе другой эпизод, которому был свидетелем. Это случилось во время войны, после того, как мне велели расформировать мой специальный отряд и прекратить охоту за тобой. Я находился в командной рубке нашего большого корабля, из тех, что мы называли Великими Кораблями-Убийцами. Мы засекли два федеральных разведывательных катера и с помощью дальнобойных орудий вывели из строя двигательный отсек одного из них. Второй вполне мог скрыться, пока мы уничтожали первый.
Вместо этого он изменил курс и вернулся – почти наверняка, чтобы спасти остававшихся на первом корабле, хотя разумный анализ убеждал, что тот обречен. В итоге мы уничтожили оба катера вместе с командами.
– Люди иногда делают подобные глупости, – заметил Вольф.
– Скажи, сходен ли мыслительный процесс, или, точнее, эмоциональный порыв, двигавший капитаном второго катера, с тем, что заставляет тебя помогать Кормаку?
– Возможно.
– Допустимо ли предположить, что именно этот способ мышления, абсолютно недоступный эльярам, каким-то образом стал причиной того, что вы нас разбили и моему народу пришлось в поисках спасения совершить Переход?
– Вряд ли, – ответил Вольф. – Нам просто повезло. – Он встал. – Вперед, лошадка. До ночлега еще много миль.
– Сомневаюсь, что когда-нибудь пойму.
– Я тоже.
Вольф, совершенно голый, стоял на коленях перед Луминой, упершись руками в колени. Дыхание его было глубоким, ровным. Камень мерцал, озаряя каюту.
«Я под сводом… я – свод… нет ничего за, нет ничего перед…»
Он поднял руки, свел ладони, выставил указательные пальцы, соединил их.
«Гори, огонь, войди, огонь, наполни, принеси мудрость…»
Его дыхание стало еще медленнее.
Внезапно он оказался «над» Луминой и теперь «глядел» на нее сверху. Поднялся еще выше, к потолку, прошел перекрытие; мозг «увидел» провода, блестящую гладкую сталь, и Джошуа понял, что он – на командной палубе.
Дыхание его участилось. Лумина разгоралась все ярче. Он отвернулся и развел руки; камень померк, стал серым.
– Провалиться мне, – изумленно сказал Джошуа. – Не знаю…
Он оборвал фразу, сосредоточился, совладал с дыханием.
Лумина «ожила», заиграла цветами.
Вольф видел только камень и ничего больше.
Через некоторое время он, не отталкиваясь руками, встал. Лумина погасла.
Джошуа изумленно потряс головой, взял Лумину и пошел в душ.

– Докладываю о готовности перед последним прыжком к Гаррапате, – сообщил корабль.
– Жди, – велел Вольф и еще раз оглядел экран. – Теперь мы входим в саму Федерацию и виляем хвостом. Покажи, как это выглядит в реальном пространстве. Нам нужна настоящая трансформация, не просто видимость. Изобрази нам… бывший военный катер класса YS. Я купил тебя после войны и переделал своими руками. Я дал тебе новое имя… э-э… «Отранто». Вплоть до дальнейших указаний отзывайся на это название, как и на «Грааль».
– Принято. Жди.
Загудели гидравлические насосы, замигали индикаторы на новенькой панели.
– Превращение завершено, – доложил корабль.
– И как мне теперь увидеть?.. Выведи аппарат для осмотра внешних повреждений на пятьдесят ярдов и дай мне полный обзор.
– Принято.
Через некоторое время на экране появилась картинка.
– Черт, – изумленно пробормотал Вольф. – Я бы сам тебя не узнал. Я бы сказал, что ты выглядишь капитально, только, если это я тебя переделывал, мне надо оборвать руки. Придется прилепить тебе на люк пикалку, а то, не ровен час, перепутаю с другими на космодроме.
– Твой друг Кормак, – сказал взволнованно Таен, – проделал замечательную работу и заслуживает похвалы.
– Он свое получит. Корабль, а ты как считаешь? Помнится, твой последний программист решил, что тебе нужно чуть больше личности.
– Твои слова я воспринимаю как выражение удовольствия, поэтому испытываю то же самое, хотя и не знаю, что это значит.
– «Грааль», познакомься с Таеном. Вы отлично друг другу подходите. Жаль, ты у нас в мужском роде, а то бы мы воскресили ЭНИАК, и он бы вас поженил. Ладно, «Отранто». Прыгай, когда будешь готов.
Мир завертелся, Джошуа почувствовал пряный привкус на языке, забытые ощущения прошлого. Потом все восстановилось. На экране горели другие созвездия.
– Выход из N-пространства завершен, – доложил корабль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики