ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оглядываясь то и дело назад, Дайльюлло столкнулся с огромным мохнатым су
ществом. Это оказался один из группы парагаранцев, только что вываливших
ся из питейного заведения. Парагаранцы теперь были основательно пьяны, и
тот, на которого налетел Дайльюлло, упал, а имеете с ним и сам Дайльюлло.
Чейн помог Дайльюлло подняться. Парагаранцы окружили их, осоловело выпу
чив глаза.
Ц Ладно. Хватит, Ц сказал Дайльюлло.
В этот момент подбежали фаллорианцы и начали грубо расталкивать парага
ранцев, чтобы схватить Чейна с Дайльюлло.
И допустили ошибку. Пьяные парагаранцы были готовы драться с любым, кто и
х толкает. С лающими криками они набросились на желтокожих стражей.
Они были почти такого же роста, что и фаллорианцы, и славились свирепость
ю в схватках. Они пустили в ход зубы, стараясь укусить противника, и руки, р
азмахивая ими словно мохнатыми палицами. Чейн в один прыжок присоединил
ся к ним, используя против фаллорианцев всю силу Звездного Волка и уже не
обращая внимания на то, кто его увидит.
Разгорелась настоящая уличная схватка. Дайльюлло стоял в стороне, держа
наизготовку станнер. Но применить оружие было невозможно: обе стороны те
сно перемешались. Чейн, по-видимому, нашел истинное наслаждение, ввязавш
ись в драку. Он использовал кулаки, локти, ноги, коленки, удары головой в жи
вот противника Ц и все с одинаковой ловкостью. Дайльюлло показалось, чт
о драка закончилась неожиданно быстро: фаллорианцы или лежали без созна
ния или корчились от боли и стонали.
Парагаранцы с развязной общительностью хлопали одобрительно Чейна по
спине. Затем один из них, выглядевший мудрым, как сова, сказал что-то остал
ьным хриплым, лающим голосом. И все, покачиваясь, начали уходить с места по
боища, направившись через кольцо толпы, которая немедленно расступилас
ь.
Чейн вытер пот со лба и ухмыльнулся:
Ц Они считают, что всем им лучше возвратиться на Парагару. Я немного знаю
их язык.
Ц Думаю, что они правы, Ц мрачно заметил Дайльюлло. Ц Наверное, нам стои
т последовать их примеру и отправиться на корабль. Мне чертовски хочется
побыстрее убраться отсюда, если это еще возможно. Твой друг Клоя-Клой, на
до полагать, уже уведомил офицеров безопасности космопорта.
Ц В том-то и прелесть таких миров, как Мруун. Здесь нет офицеров безопасн
ости. Нет никаких законов. Если у вас имеются ценности вы нанимаете охран
ников, и они стерегут их. Все решаете вы сами, от начала и до конца.
Ц Чудесный мир, Ц ухмыльнулся Дайльюлло. Ц Для Звездного Волка, разум
еется. Подожди-ка…
Он заметил, что на улице поблизости от желтых охранников лежал без созна
ния один из мохнатых парагаранцев. Дайльюлло громко крикнул вслед параг
аранцам, фигуры которых исчезали в темноте.
Ц Вернитесь, Ц кричал он на галакто. Ц Вы оставили тут своего.
Ц Они не слышат тебя, Ц сказал Чейн. Ц Слишком пьяны.
Ц Что с ним будет? Ц спросил Дайльюлло и, нахмурившись, посмотрел вниз н
а то, что удивительно походило на гигантского игрушечного медвежонка, сл
учайно оброненного пробегавшим ребенком, только ребенок в этом случае д
олжен был бы быть трехметрового роста.
Ц Думаю, что если фаллорианцы его схватят, перережут ему горло, Ц совер
шенно равнодушно ответил Чейн.
Дайльюлло разразился бранью, к которой редко прибегал.
Ц Этого нельзя позволить. Возьмем его с собой. Поднимай.
Чейн выпучил глаза:
Ц Ты в своем уме? С какой стати должны мы с ним возиться?
В голосе Дайльюлло зазвучал металл:
Ц Время от времени мне следует себе напоминать, что ты совершенно лишен
гуманности. А я нет. И никогда не оставляю на погибель того, кто сражался н
а моей стороне. Даже проклятого Звездного Волка.
Чейн неожиданно расхохотался:
Ц Тут ты, Джон, неотразим. Я помню, как на Аркуу, когда чертов фанатик Хелме
р прижал нас на горном склоне, ты возвратился проверить, жив я или мертв.
Он поднял и водрузил на свои плечи парагаранца, находившегося без сознан
ия, и сразу же сморщился.
Ц Он крупный и тяжелый, Ц сказал Дайльюлло. Ц Давай помогу.
Ц Дело не в его тяжести, а в запахе. От этого чудовища разит, словно из цело
й таверны, Ц ответил Чейн.
Он двинулся с ношей на плечах по улице, но поскольку на Мрууне не принято с
овать нос в, чужие дела, никто не обратил внимания на это. Они выбрались на
дорогу, ведущую к космопорту, и сопровождаемые светом звезд Отрога зашаг
али по ней.
Дайльюлло непрестанно оглядывался назад, но погони больше не было. Он на
чал думать, что им действительно везет.
Чейн, тяжело шагавший со своей мохнатой ношей в этой душной темноте, негр
омко рассмеялся.
Ц Развлечения и потехи, Ц сказал он. Ц Ведь это куда лучше, чем протират
ь штаны в Бриндизи. Правда?
Дайльюлло презрительно присвистнул в знак несогласия.
А Чейн продолжал:
Ц Ты знаешь, Джон, я часто вспоминаю Аркуу… и ту девушку, Врею. Мне хотелос
ь бы там снова побывать когда-нибудь и встретиться с ней.
Ц Оставь ей в покое, Ц сказал Дайльюлло. Ц Она слишком хороша для таких
типов, как ты.
Засверкали огни космопорта. Дайльюлло положил руку на эфес станнера, но
никакой угрозы не оказалось. Они вошли в корабль, где их приветствовал Бо
ллард ехидной улыбкой на своей лунообразной жирной роже.
Ц Поразвлекались? Ц спросил он. Ц А мы туг все с носом остались.
Ц Да, здорово поразвлекались, Ц ответил Дайльюлло. Ц И таких развлече
ний будет еще больше и хватит на всех, если мы не уберемся с Мрууна как мож
но быстрее.
Боллард громко отдал приказ, и наемники бросились к своим рабочим местам
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики