ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Помни: ты просто капризная покупательница. У этих продавцов наметанный глаз. Малейший промах — и тебя вычислят.— Не вычислят. Я знаю, как с ними разговаривать, — прервала меня Берта, вышла из машины и направилась к магазину. Я переставил машину поближе к его дверям и стал ждать…Минут через десять в магазин вошел мужчина. Вообще-то я предполагал увидеть женщину, но незнакомец заинтересовал меня.Вскоре появилась Берта. Достав из сумочки носовой платок, она вытерла нос.Я завел мотор.Незнакомец вышел из магазина не сразу. Он был сильно взволнован. Попытался поймать такси, но свободных не было видно, и он отправился пешком. Я ехал за ним на небольшом расстоянии; к счастью, он ни разу не обернулся. Наконец, он зашел в какую-то контору. «Питер Джеррет, посредник» — гласила табличка на двери.Минут через двадцать у этих дверей появился великолепно одетый мужчина лет за пятьдесят. От него веяло уверенностью и каким-то особым спокойствием. Недолго побыв в конторе, он вышел и сел в роскошный синий «бьюик». Я записал номер — 4—Е—4704. Можно было поехать за ним, но я решил не рисковать. Да и зачем? Такие господа не ездят на угнанных машинах. Я вернулся в нашу контору и посмотрел списки автовладельцев. «Бьюик» с номером 4—Е—4704 был зарегистрирован на имя Роберта Кеймерона, проживающего по адресу: 2904, Гризвелл-Драйв. Имя оказалось мне знакомым: это был второй опекун наследства Коры Хендрикс. Глава 3 У нотариуса я получил краткую справку о наследстве Коры Хендрикс. Умерла она в 1924 году. Над ее имуществом была установлена опека. Опекунами стали Гарри Шарплз и Роберт Кеймерон. Все это я уже знал от Шарплза. Но при разговоре со мной он упустил одну деталь: срок опеки мог истечь и до того, как младший из наследников достигнет двадцати пяти лет, — в случае смерти обоих опекунов. «Это несколько меняет дело», — подумал я.Когда я вернулся в наше агентство, Элси Бранд оторвалась от машинки и улыбнулась мне.— Берта на месте? — спросил я.Элси кивнула.— У нее кто-нибудь есть?— Новый клиент.— Шарплз?— Да.— Не знаешь, почему он пришел?— Не знаю. Он здесь минут двадцать. Берта как раз обедала, и он ее ждал.— Он чем-то недоволен?— Похоже.— Ладно, разберемся, — сказал я и, посмотрев на Элси, добавил: — По-моему, ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям.Элси рассмеялась:— С тех пор как ты настоял на прибавке моего жалованья, стоит на минутку оторваться от машинки и Берта буквально испепеляет меня взглядом.— Не бойся. Она только кажется строгой, сердце у нее золотое.Я открыл дверь кабинета.Поскольку Шарплз уплатил аванс, Берта уже не улыбалась ему и вообще была весьма сдержанна. Увидев меня, она прервала очередную фразу и воскликнула:— А вот и Дональд! Спросите у него.— Слушаю вас, мистер Шарплз, — сказал я, закрывая дверь.— Что вы там наговорили Наттоллу? — мрачно спросил Шарплз.— А что случилось?— Наттолл позвонил мне. Как я понял, он был очень взволнован. Спрашивал, не рассказал ли я кому-нибудь о той подвеске.— И что вы ему ответили? Что никому не рассказывал.Что ж, тогда не о чем беспокоиться.— Нет, мне кажется, Наттолл что-то заподозрил.— Я выяснил, кто продал ему подвеску, — бросил я.— Что?— Я выяснил, кто продал Наттоллу подвеску, — повторил я.— Не может быть… Чтобы владелец такого магазина…— Подвеску продал Роберт Кеймерон.— О Боже! Да вы с ума сошли!— Кеймерон действовал через посредника, и посредник этот — Питер Джеррет.— Господи, с чего вы взяли?!— У нас свои методы, мистер Шарплз, — вмешалась Берта. — Уж не думаете ли вы, что мы даром едим свой хлеб?— Поймите, это абсурд, — стал убеждать Шарплз. — Во-первых, я хорошо знаю Наттолла. Это человек определенных правил, и он будет хранить тайну сделки, ни за что не расскажет, у кого купил подвеску. Для владельца столь респектабельного магазина такое просто невозможно. Во-вторых, я хорошо знаю Боба Кеймерона — это мой старый приятель. В любом случае он обязательно посоветовался бы со мной. И, наконец, в третьих, я очень хорошо знаю Ширли Брюс. Она доверяет мне. Я для нее словно родственник. Она даже называет меня «дядя Гарри», и действительно она мне как племянница. А вот у Кеймерона с Ширли отношения весьма прохладные. Нет, я вовсе не хочу сказать, что она его невзлюбила, просто между ними соблюдается некая дистанция. Если бы Ширли понадобилась помощь, она обратилась бы ко мне.— Вы, кажется, собирались познакомить меня с ней, — заметил я. — Когда же?— Не раньше, чем поговорю с Бобом. Уверен, тогда вы поймете, как сильно ошиблись!— Его адрес: 2904, Гризвелл-Драйв. Когда вы к нему поедете?Шарплз посмотрел на часы и встал.— Прямо сейчас. И если окажется, что вы совершили ошибку — а я уверен, что Боб здесь ни при чем, — вы не получите ни цента по моему счету.Берта захотела было что-то сказать, даже рот раскрыла, но передумала. Я знал, что едва Шарплз успел подписать чек, как она уже отослала его в банк.— Готов поехать с вами, мистер Шарплз. — Я тоже встал. Глава 4 Едва машина тронулась с места, я обратился к Шарплзу:— Как вам кажется, не лучше ли спросить у самой Ширли Брюс об этой подвеске? Если, конечно, эта подвеска принадлежала ей.— Только не сейчас, — отрезал Шарплз.Я ждал, что он объяснит, почему не сейчас, но он не стал продолжать. Некоторое время мы ехали молча.— Еще не было случая, чтобы Боб сделал что-то, не посоветовавшись со мной… — вдруг сказал Шарплз.Я никак не отреагировал на эти слова.— Ширли — очень хорошая девушка. И мне не хотелось бы ее беспокоить. Может быть, это и не понадобится? К тому же я не хочу, чтобы она думала, что я вмешиваюсь в ее личную жизнь.— Насколько я понял, вы стремитесь узнать, почему она продала подвеску?
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики