ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Нет, я лично не собираюсь. Но может быть, Вероника захочет подать на вас в Суд?— Нет, нет, я не собираюсь ни на кого подавать в Суд, — быстро сказала девушка. — Просто для меня это было дело принципа.Полицейский подумал пару секунд и согласился:— Я подпишу бумагу.— Прекрасно, — сказал Мейсон. — Верю вам на слово. Полагаю, об этом мне больше нечего беспокоиться. После того как обвинение будет снято, двести долларов, внесенные в качестве залога, можете выслать мне по почте.Бейнд с минуту изучающе смотрел на адвоката и, наконец, усмехнулся:— Мне кажется, что кто-то заплатит вам за это не менее пятисот долларов.Мейсон только улыбнулся в ответ. Бейнд снова усмехнулся и вышел в коридор. Девушка подошла к своей раскрытой дорожной сумке и, закрывая ее, пожаловалась:— С нашей полицией невозможна никакая личная жизнь. Вы не желаете закрыть дверь?— Нет, — сказал Мейсон, — и вам не стоит желать, чтобы я закрыл дверь. Отныне вы должны следить за каждым своим шагом. Когда у вас в комнате окажется мужчина, дверь должна быть открыта.— Почему?— Таковы правила в этом отеле.— Плевать мне на них.— Как адвокат, я рекомендую вам не пренебрегать правилами, если не желаете снова иметь неприятности.— Я голодна.— Вы не завтракали?— Я выпила кофе и съела немного картофельного пюре. Я не переношу картофель, еле-еле сумела проглотить одну или две ложки.— У вас есть деньги?— Немного.— Сколько?— Что-то около доллара и двадцати центов.— Вы знаете человека по имени…— Какого человека?Но Мейсон уже оборвал себя на полуслове.— Это неважно, — улыбнулся адвокат, открыл бумажник, вынул две двадцатидолларовые и одну десятидолларовую банкноты и протянул ей.— Что это?— Не беспокойтесь, — ответил Мейсон, — все мои расходы будут оплачены.— Эти деньги мне?— Да.Девушка подошла к нему, с благодарностью положила ладони ему на плечи и уставилась на него круглыми невинными глазами. Ее соблазнительные губки дрогнули.— Почему вы так заботитесь обо мне? — спросила она.— Я и сам хотел бы это знать, — ответил Мейсон, осторожно снимая с плеч ее ладони.Покинув номер девушки, Мейсон спустился в вестибюль, подошел к телефону, набрал номер универмага и попросил Джона Рэйса Эдисона.— Соединяю вас с кабинетом мистера Эдисона, — отозвался женский голос.Мейсон услышал щелчок.— Приемная мистера Эдисона, — раздался другой женский голос.— Говорит адвокат Перри Мейсон. Я хочу поговорить с мистером Эдисоном.— Подождите, пожалуйста. Я соединяю вас с секретаршей мистера Эдисона.Прошло несколько секунд и послышался третий женский голос:— Алло, секретарь мистера Эдисона слушает.— Мне нужно поговорить с мистером Эдисоном. Мое имя Перри Мейсон.— Мистер Мейсон?— Да.— Мистер Перри Мейсон?— Да.— Вы адвокат?— Да, я адвокат.— Подождите секундочку, я соединяю вас с мистером Эдисоном.Через несколько секунд раздался голос Эдисона:— Алло! Мистер Мейсон? Откуда вы?— Я звоню из отеля «Роквей» и вспоминаю о ваших жалобах на то, как трудно было дозвониться до меня.— Хорошо, вы меня уели. Где девушка? Что с ней?— Она в отеле, в номере триста девять.— Все прошло хорошо?— Считается, что ее выпустили под залог. Но арестовавший ее офицер полиции заверил меня, что предъявленные ей обвинения будут сняты и на этом дело закончится. Я должен сделать что-либо еще?— Нет, спасибо, мистер Мейсон. Это здорово! Хорошо сработано, Мейсон! Пришлите мне счет. Я знал, что на вас можно положиться!— Учитывая обстоятельства, вполне вероятно, что счет покажется вам несколько завышенным.— Не покажется, мистер Мейсон, я выпишу вам чек. Я так рад, что вы ее освободили…— Можно задать вопрос из чистого любопытства?— Разумеется, Мейсон.— Как давно вы знакомы с Вероникой Дейл?— Да я с ней почти не знаком, — ответил Эдисон. — Я видел ее только один раз. И я не хочу, чтобы мое имя фигурировало в этом деле. Я просил вас не говорить ей, кто вас нанял.— Естественно, я ей этого и не сказал. Ваше имя вообще не было упомянуто.— Превосходно, Мейсон! Высылайте мне счет!— Мне хотелось бы сказать вам, мистер Эдисон, чтобы вы кое о чем подумали. Эта девушка или слишком глупа, или она специально напрашивалась на арест.— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?— Я и сам толком не пойму, но подчеркиваю — или она глупа, или очень хотела попасть под арест.— Ерунда! — буркнул Эдисон. — Эта девушка вовсе не глупа. Она просто невинна и потому наивна.— Не исключена вероятность, что наивны как раз вы, — заметил адвокат, повесил трубку и покинул отель. 3 — Миссис Лаура Мэй Дейл желает видеть тебя, — сообщила Делла Стрит, входя в кабинет адвоката.— По какому вопросу? — спросил Мейсон, поднимая голову от документов, над которыми работал.— Она заявила, что желает поговорить с тобой по очень личному и конфиденциальному делу, — улыбнулась секретарша.— Попроси ее, чтобы она изложила дело тебе, а если будет настаивать на личной встрече, назначь ей время.— Миссис Лаура Мэй Дейл — мать Вероники Дейл, — усмехнулась Делла.Мейсон нахмурился.— Мать Вероники? — переспросил он. — Той девушки, что попала в тюрьму по обвинению в бродяжничестве?..— Все верно.— Знаешь, Делла, — улыбнулся Мейсон, — оказывается, я был прав, предполагая, что у этого дела будут последствия. Мы уже отослали счет Эдисону?— Да, сегодня утром. На пятьсот долларов. Позвонила секретарша Эдисона и попросила поскорее прислать счет.— Как выглядит миссис Дейл? — поинтересовался адвокат.— Довольно солидно. Ей около сорока пяти лет, она отлично держится. Одета просто, но изысканно.— Хорошо, Делла. Пригласи ее. Послушаем, что она скажет.Миссис Лаура Мэй Дейл вошла в кабинет Мейсона достаточно уверенно, по всему было видно, что она привыкла к официальной обстановке.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики