ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не нравится мне тут!
– Почему? – спросил Мейсон.
– Терпеть не могу сыщиков. Не люблю, когда лезут в мои дела.
Мейсон нажал на кнопку и, поджидая лифт, произнес:
– У меня практически вся работа держится на Дрейке. Ведь в нашем деле... как, впрочем, и в любом другом, требуется скрупулезность. При ближайшем рассмотрении в работе детектива нет никакой романтики и очарования. Одни будни. Порой мне кажется, что Полу Дрейку уже осточертело быть сыщиком.
– Надо думать! – язвительно заметила Вирджиния.
Подъехал лифт. Лифтер кивнул, приглашая их войти.
Поддерживая девушку под локоть, Мейсон зашел в кабину и сказал:
– Вам придется расписаться в журнале для посетителей.
– Боюсь, что вы ошибаетесь, мистер Мейсон, – улыбнулась Вирджиния. – Детективное агентство Дрейка открыто всю ночь, и тем, кто приходит туда, не нужно расписываться в журнале.
– О, так, значит, вы заходили в агентство? – удивился Мейсон.
– Конечно! – добродушно рассмеялась девушка. – Где же еще, по-вашему, я была? Какой вы недогадливый!
– Мы так понимаем, что посетителям Детективного агентства Дрейка отмечаться не надо, – вмешался в разговор лифтер. – Ведь агентство открыто круглые сутки.
Мейсон записал время своего ухода и сказал Вирджинии Колфакс:
– Я вижу, у вас быстрый ум и хорошее чувство юмора. Да и за словом вы в карман не лезете.
– Благодарю, – холодно отозвалась девушка.
Лифт остановился на нижнем этаже. Надменно вздернув подбородок, Вирджиния Колфакс двинулась к выходу. Мейсон шел чуть позади.
В дверях она на секунду замерла, и ветер, предвещавший скорый дождь, взметнул ее волосы, оголив уши. Гроза явно надвигалась, раскаты грома периодически заглушали уличный шум.
Внезапно девушка обернулась и дотронулась до плеча адвоката.
– Я хочу, чтобы вы знали... – медленно произнесла она.
– Знал – что? – переспросил Мейсон.
– Что я благодарна вам за проявленную порядочность, – заявила Вирджиния.
Мейсон удивленно поднял брови, и тут она вдруг размахнулась и влепила адвокату пощечину, да такую звонкую, что это привлекло внимание людей, вывалившихся гурьбой из соседнего коктейль-бара.
Воспользовавшись замешательством Мейсона, девушка подбежала к стоявшему у тротуара такси, поспешно открыла дверцу и впрыгнула в салон.
– Эй! Погодите! – завопил Мейсон, кидаясь к таксисту.
Но неожиданно в дело вмешался какой-то здоровяк с бычьей шеей, кряжистый, словно грузчик, однако одетый в безукоризненно сшитый костюм, в каких обычно ходят деловые люди. Он схватил Мейсона за хлястик и прорычал:
– Не вздумай увязаться за ней, приятель!
– А ну, убери руки! – возмутился Мейсон.
Но детина и ухом не повел, а, ухмыляясь, заявил:
– Дохлый номер, приятель, ты ей не приглянулся.
Такси тронулось с места и исчезло в потоке машин.
Мейсон сказал здоровяку:
– Сейчас же отпусти меня, или получишь в зубы.
Очевидно, в глазах у него появился какой-то особый блеск, потому что мужчина отпрянул.
– Да ладно тебе, старик, – пробормотал он. – Ты же сам видел: дама не пожелала...
Мейсон озирался в поисках такси. Ни единого... Взгляд его вновь упал на здоровяка.
– Чудесно, – прошептал Мейсон, побелев от ярости. – Вам, значит, вздумалось покрасоваться перед друзьями? Показать себя героем? Подозреваю, что в далекой юности, году этак в семнадцатом, вы неплохо боксировали. Так вот, радуйтесь: своим вмешательством вы вызвали массу юридических осложнений, смысл которых вам не уразуметь – слишком уж вы тупы... А теперь будьте любезны, отверните от меня свою мерзопакостную жирную физиономию, а то я по ней съезжу.
Мужчина вконец растерялся и не посмел противоречить взбешенному Мейсону. А тот презрительно прошествовал мимо него, намереваясь вернуться в контору, но внезапно передумал и, обогнув здание, оказался в узком переулке. Медленно, шаг за шагом Мейсон принялся осматривать тротуар... Но ни револьвера, ни фонаря не было и в помине.
Тогда адвокат вернулся к центральному входу, еще раз отметился в журнале, поднялся на свой этаж и направился в Детективное агентство Дрейка.
– Пол Дрейк у себя? – спросил Мейсон девушку, сидевшую за письменным столом.
Она покачала головой.
Адвокат сказал:
– У меня есть для него работенка. Правда, не очень спешная. Можно взяться за нее и завтра утром. Я хочу получить информацию о компании Гарвина. Пусть Пол выяснит, работает ли там девушка по имени Вирджиния Колфакс. Да и про самого Гарвина, управляющего компанией, разузнать не помешало бы. Скажите Полу, чтобы он не особенно усердствовал, а выяснил бы все в общих чертах и дал мне знать, когда у него появятся новости.
Девушка кивнула, и Мейсон пошел по коридору к себе в кабинет, где опять погрузился в размышления над проблемой: стоит ли считать, что свидетель судит с чужих слов, а значит, не принимать его заявление в расчет, или же надо рассматривать данные показания как косвенные улики и в качестве исключения учесть их при слушании дела?
Огни в соседних домах гасли один за другим, и наконец все здания погрузились во мрак. Чтобы глубоко вникнуть в суть вопроса, Мейсон пытался припомнить самые различные случаи, стараясь уловить весьма тонкое различие между сходными юридическими понятиями. Но что-то мешало ему сосредоточиться. Листая Уголовный кодекс, адвокат никак не мог отогнать от себя какой-то слабый, но неотвязный и непривычный запах, напоминавший ему о непрошеной гостье.
В конце концов он отложил книгу и посмотрел по сторонам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики