ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ц В. М.
.
Ц Я отдал бы половину золотого песка, причитающегося на мою долю, за хоро
шую скво…
Ц Еще чего! Ц забормотал Левка. Ц Очень нам нужна твоя скво!
Мы с Димкой переглянулись! Все-таки плохо осваивает Большое Ухо мудрост
ь Тропы. Как же можно не знать, зачем нужна в пути скво таким золотоискател
ям, как мы!
Ц Слушай, Федор Большое Ухо! Когда мы вернемся домой, прежде всего достан
ь Джека Лондона и почитай «Белое безмолвие». Узнаешь, какой клад для инде
йца скво: она разжигает мужу костер, готовит пищу, кормит собак, гребет за
него на лодке и прокладывает путь собакам.
Ц Что ты ему рассказываешь, молокососу, Ц засмеялся Димка. Ц Разве это
т чечако поймет что-нибудь?
Левка бросился на Димку с кулаками, но я разнял их и сказал, что так эти дел
а не делаются. Когда один из золотоискателей обвиняет другого во лжи, то о
ни идут драться к проруби, и первый удар в таких случаях должен делать тот
, кого обвинили. А все остальные смотрят, чтобы все было по правилам.
Ц А почему драться надо обязательно у проруби? Ц спросил Левка, не знак
омый с правилами полярной дуэли.
Ц Затем, чтобы подранок не убежал. Как упал в воду Ц так и конец.
Ц А! Это хорошо! Ц сказал Левка, пылавший жаждой мести.
Димка тоже согласился. Мы решили, что они будут драться над обрывом Зверю
ги, а я буду смотреть, чтобы соблюдались правила.
Начинало темнеть, а мы все еще шли по Тропе. Левка поминутно ворчал и отста
вал.
Ц Вот что делает с человеком жирок, Ц ехидно заметил Димка.
Ц Да, Федор Большое Ухо, у тебя на костях слишком много жира и мяса. Таким,
как ты, тяжело выносить длинную дорогу.
Ц Еще посмотрим, кто ее легче вынесет: я или этот долговязый, Ц кивнул на
Димку Федор Большое Ухо. Ц Тоже мне Ц Быстроногий Олень!
Внизу появилась река. Она огибала большую голую скалу и терялась за ней.

Ц Ура! Ц закричали мы и бегом пустились в заветную Золотую Долину.
«Перед нами открылась…» Ц начал бы описывать Майн Рид. Но не бойтесь, я эт
ого не сделаю: не выношу длинных описаний! Кстати, перед нами ничего и не о
ткрылось, потому что уже совсем стемнело. Да осматривать пейзаж и не особ
енно хотелось: мы устали, продрогли, как собаки, и просто свернули у скалы
влево, высматривая местечко, где можно было бы заночевать. И тут нам повез
ло. Недалеко от берега мы увидели одинокую хижину. Вошли Ц темно, никого н
ет. А по законам северного гостеприимства человек может занять в пути лю
бую хижину, кто бы ее ни построил. Ведь было же так: приехал однажды Мэйлму
т Кид домой, а жилье уже занято, и его, хозяина, в собственной хижине привет
ствовали, как гостя.
Ц Это номер! Ц воскликнул Димка, когда мы вошли в убогое жилище. Ц А чем
же костер разводить? Ведь спички у нас все размокли!
Левка молчал, было слышно, как он стучал зубами от холода.
Ц Ты, наверное, забыл, Дубленая Кожа, что Молокоед недаром считает себя у
чеником Ситки Чарли. У Ситки Чарли, когда он вставал на Тропу, всегда наход
ились драгоценные спички и кусочки сухой бересты. Вот они, пожалуйста!
Я снял шапку и достал оттуда спички и бересту, которые упаковал еще дома в
промасленную бумагу.
Крики дикого восторга огласили хижину. Левка сразу вспомнил, что он инте
ндант, и побежал за дровами.
Мы открыли дверь и развели костер прямо на земляном полу. Из темноты выст
упили черные, уже подгнивающие стены, развалившаяся печка в углу и низки
е нары, на которых лежали сгнившее сено и высохшие березовые ветки. Было о
чевидно, что здесь давно никто не обитал.
Мы натаскали свежих еловых веток, расстелили их на полу у костра, и в нашей
хижине, хотя и было дымно, сразу сделалось тепло. Через полчаса мы уже спа
ли, как мертвые.
Ц Правильная хижина! Ц бормотал сквозь сон Димка.
Ему никто не отвечал.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ
НА БЕРЕГУ ЗВЕРЮГИ. «АГА, СУДАРЫНЯ ЖИЛА!» ДУЭЛЬ НАД ОБРЫВОМ. ЗОЛОТАЯ ЛИХОРА
ДКА. ПОД УГРОЗОЙ ГОЛОДНОЙ СМЕРТИ

Когда мы проснулись, солнце уже шло по своей Золотой Тропе. Мы выскочили и
з хижины и побежали к реке умываться.
Но берег был обрывистый, нам пришлось пройти вниз по течению не один деся
ток метров, прежде чем удалось спуститься к воде.
Ц Осторожнее! Ц вскричал Димка, когда Левка собрался спуститься на кра
й берега.
В ту же секунду огромная глыба глинистой почвы с шумом обрушилась почти
у нас под ногами. Не сделай Димка своего предупреждения, наш Федор Большо
е Ухо барахтался бы теперь, как щенок, в стремительном желтом потоке, и вря
д ли мы смогли бы его спасти.
Мы невольно попятились от реки. Вода с такой силой ударялась о берег, что о
н обрушивался у нас на глазах. На той стороне, прямо из воды, поднимались г
олые скалы, напоминавшие мне ущелье реки Сакраменто, через которое Малыш
Джерри гонял по канату подвесную тележку. Но если бы протянуть канат над
Зверюгой, пожалуй, Малыш не рискнул бы по нему прокатиться.
«Этот каньон
Каньон Ц глубокая узкая долина с крутыми скалами. Ц
В. М.
, Ц подумал я, Ц не уступит знаменитому Большому Каньону в Калифор
нии на реке Колорадо».
Снега в Золотой Долине уже не было. С гор мчались, стуча камнями, мутные по
токи, а с утесов на той стороне низвергались водопады. Река так вздулась, ч
то на нее страшно было смотреть. Огромные темные воронки с шумом ходили п
о желтой воде. Вырванные с корнем деревья ныряли в бурной пучине, как легк
ие пробковые поплавки.
Ц Теперь понятно, почему тут гибли экспедиции, Ц сказал я. Ц Не река Ц
настоящая Зверюга!
Ц Правильная река, Ц подтвердил Димка.
Я представил в этой стремнине плот, на котором мы переправлялись через В
ыжигу, и меня пробрала дрожь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики