ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Делить ничего не будем: все у нас должно б
ыть общее. Из этой муки будем пока варить похлебку, а там что-нибудь приду
маем.
Я успокаивал ребят, а сам едва держался на ногах. С самого утра меня знобил
о, болела голова, но я крепился, сколько мог. Теперь мне стало совсем нехор
ошо, и я вынужден был лечь на нашу постель.
Ц Мне что-то нездоровится, Дубленая Кожа, Ц сказал я, кутаясь в одеяло и
стуча зубами от озноба. Ц Дай мне аспирину из аптечки да подбрось дров в
костер.
Димка разжег посредине хижины такой огонь, что казалось, все вокруг сейч
ас вспыхнет, а я не мог согреться. Меня трясло все сильнее, и я почти не в сос
тоянии был говорить.
Ц Ты, наверное, простыл вчера на Выжиге, Ц сказал Димка, Ц и теперь у теб
я грипп.
Но я-то знал, что это не грипп. У меня началась золотая лихорадка
Ничего мудреного не
т. Во многих рассказах Джека Лондона даже привычные к северу золотоискат
ели заболевали этой ужасной болезнью. Ц В. М.
.
Я поманил глазами Димку и, когда он наклонился надо мной, высказал ему сво
ю последнюю волю:
Ц Мое дело плохо, Дубленая Кожа, и, может быть, ты слышишь мои последние сл
ова. Слушай же внимательно. Ты был мне хорошим другом, Дубленая Кожа… Помн
ишь, как я срезался по арифметике и тебе дали записку, чтобы ты отнес ее мо
ей матери? Ты ее не отдал маме, а выбросил, чтобы скрыть все следы. И часто ты
выручал меня, потому что всегда был настоящим другом. А теперь моя песенк
а спета, Дубленая Кожа.
Мне стало так жаль себя, что горло у меня перехватило и стало стыдно перед
товарищами за свою слабость. Я вспомнил, как разговаривал в свой предсме
ртный час Мэйсон с Мэйлмутом Кидом, и продолжал:
Ц И напрасно ты говоришь мне о гриппе, Дубленая Кожа, меня не обманешь. У м
еня Ц золотая лихорадка. И вы около меня не задерживайтесь… Это ни к чему
, а вам надо идти искать золото. Это ваш долг… Вы не имеете права жертвоват
ь им ради меня. Помните, что танки для Красной Армии дороже Молокоеда.
Димка начал что-то говорить, но у меня в глазах пошли зеленые и красные кр
уги, и я ничего не услышал.
Когда я очнулся, Димка с Левкой все еще сидели на нарах и смотрели на меня.

У Левки на глазах были слезы, и он всхлипывал, совсем как маленький.
Ц Ты что плачешь, Левка? Ц спросил я и сам удивился тому, что у меня появи
лся голос. Ц Мне уже лучше, и скоро я встану вместе с вами на Тропу.
Ребята дали мне еще аспирину, потом согрели кофе. Левка сам сбегал с кружк
ой в речку и плеснул холодной воды в котелок, чтобы осела гуща.
Ц Я же вам приказал, чтобы вы оставили меня здесь и уходили…
Ц Нет, Молокоед, Ц возразил Димка, Ц это было бы не по-товарищески. Ведь
мы советские люди, а не сыны волка из Калифорнии или с Аляски.
Ц Но я же вам приказал, и вы должны были выполнить приказ командира.
Ц Приказ, конечно, есть приказ. Но не забывай, Молокоед, советские бойцы н
е бросают командиров на поле боя.
Димкины слова мне понравились. Я бы тоже никогда не бросил Димку или Левк
у одного умирать в чьей-то хижине.
Весь день ребята так и просидели около меня. Левка, хотя и обжора, не позво
лил Димке даже прикоснуться к муке:
Ц Это Ц Молокоеду! Мы здоровые, а его надо поддержать.
И они легли спать голодные.
Утром мне стало лучше. Я попросил Левку достать книгу профессора Жвачкин
а «Полезные и вредные растения» и пойти в лес организовать что-нибудь дл
я обеда.
Пока Большое Ухо бродил по лесу, мы развели костер и поставили на огонь му
чную похлебку. Котелок уже кипел, а Левки все не было.
Ц Левка! Ц кричал Димка, и во всех концах долины протяжно стонало: «а-а»,
«а-а».
Ц Место, действительно, проклятое, Ц смеялся Димка. Ц Не то черти круго
м засели, не то лешие.
Левка прибежал испуганный и, оглядываясь на лес, спросил шепотом:
Ц Вы слышали? Они как гайкались вон там, в лесу…
Ц Кто?
Ц Не знаю… Их много-много… И чего они гайкали: ловили, что ль, кого?
Ц Тебя, труса, ловили, Ц расхохотались мы, и, чтобы наш интендант не боялс
я ходить в лес на заготовки, Димка крикнул, приставив ладони рупором ко рт
у: Ц Э-ге-ге-гей!
Ц Е-е-ей, Ц откликнулись скалы на том берегу.
Ц Эй-эй-эй! Ц донеслось из леса.
А потом это «эй» послышалось уже где-то совсем далеко.
Ц Вот так штука! Ц удивился Левка. Ц А я чуть от страха не умер. Бежал так
, что почти все корешки растерял.
Книга профессора Жвачкина мало помогла нашему интенданту. Сырые древес
ные корни и свежая сосновая хвоя Ц вот и все, что он принес.
Ц А хвою зачем? Ц спросил я.
Ц Чтобы цингой не заболеть. Зелень, она, знаешь, полезная. Об этом и Жвачки
н пишет.
Ц Вот мы тебя и будем хвоей кормить, Ц мрачно рассмеялся Димка. Ц Тебе е
е сварить или в сыром виде есть будешь?
Левка выложил свои коренья.
Ц Вот это березовые, Ц говорил он. Ц Березка совсем молоденькая была. В
от это черемуховые. А это даже и сам не знаю, от какого дерева Ц не то ольха
, не то еще что, но не должно быть, чтобы вредное.
Я выбросил всю эту «еду» и сказал:
Ц Придется питаться мокасинами и ремешками. На Клондайке, когда у людей
еды не было, они всегда варили мокасины и ремни.
Мы искрошили на мелкие кусочки Муркин ошейник, отрезали по порядочному к
уску от своих мокасин и высыпали все это в мучной отвар.
А пока варился мокасиновый суп, я взял у Левки книгу профессора Жвачкина
и стал читать.
Профессор писал, что к числу полезных растений относятся картофель, капу
ста, лук, редька, хрен, салат, морковь, а также большинство злаков, как-то: пш
еница, ячмень, рожь и другие. Но Ц тут же предупреждал он Ц и полезные рас
тения могут стать в определенных условиях вредными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики