ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Но ведь все это не так уж сложно.
В сущности, воздействие силовых панелей приводит к такому же результату
, как и тот самый сбой, вероятность которого оценивается в одну миллионну
ю, то есть когда корабль после дезинтеграции не материализуется вновь.
Ц Именно так. Ц Аджела чуть помедлила. Ц Люди говорят об ошибках фазов
ого сдвига как о чем-то романтическом, об этаком мире пропавших кораблей.
Но никакой романтики в этом нет.
Он пристально посмотрел на нее.
Ц Почему это вас так опечалило? Ц спросил он, обеспокоенный тем, что ее ж
изнерадостность вдруг исчезла. Секунду Аджела молчала, глядя ему в глаза
.
Ц А у тебя тонко чувствующая натура, Ц сказала она и, прежде чем Хэл успе
л отреагировать на эту реплику, продолжала:
Ц Потому, что такое происшествие всегда печально. Люди погибнут. И для ни
х в этом нет никакой романтики. Общество теряет индивидуумов, которые, во
зможно, изменили бы путь эволюции расы, если бы остались в живых. Вот, напр
имер, Донал Грим. Около ста лет тому назад сумел приблизить все четырнадц
ать миров к такому политическому единству, какого им прежде никогда не у
давалось достичь. Ему было всего тридцать с небольшим, когда он отправил
ся с Дорсая на Мару и бесследно исчез.
Хэл пожал плечами. Несмотря на чувствительность, замеченную Аджелой, он
не испытывал большого сострадания к судьбе Донала Грима, который, как бы
то ни было, успел до своего исчезновения прожить около трети средней про
должительности жизни. Он вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд
Аджелы.
Ц Ох, я совсем забыла! Ц воскликнула она. Ц Ведь ты тоже чуть не пропал п
одобным же образом. То, что тебя нашли, Ц счастливая случайность. Прости
меня. Я упустила это из виду, когда начала этот разговор.
Хэл подумал: Аджела умеет предложить наиболее корректное объяснение ег
о безразличия к тому, что глубоко затронуло ее. С момента их знакомства пр
ошло всего лишь несколько часов, но он уже составил представление об осн
овных чертах ее характера.
Ц Я ничего об этом не помню, Ц пожал он плечами. Ц Когда меня нашли, мне б
ыло меньше двух лет. Насколько я понимаю, такое могло случиться с любым че
ловеком.
Ц А у тебя никогда не возникало желания попытаться узнать что-нибудь о т
воих родителях?
Внутренне Хэл вздрогнул, словно от удара. Конечно же, он придумывал тысяч
и разнообразных ситуаций, как случайно находит их, живых и невредимых.
Он снова пожал плечами.
Ц Как ты смотришь на то, чтобы спуститься вниз, в Архивы? Ц предложила Ад
жела. Ц Я могу показать тебе факсимильные копии всех произведений иску
сства, начиная от палеолитических рисунков из пещер Дордони
Дордонь (Dordogne) Ц река на ю
го-западе Франции, приток Гаронны
и кончая современными работами, а также любых предметов культуры,
оружия, машин, Ц словом, всего, что было когда-либо изготовлено.
Ц Хорошо. Ц С трудом переключившись с раздумий о своих неизвестных род
ителях на восприятие реальной действительности, Хэл добавил:
Ц Спасибо.
Они прошли в Архивы, находящиеся непосредственно за металлическим корп
усом станции. Все стационарные помещения Энциклопедии примыкали непос
редственно к внутренней стороне корпуса. При наличии снаружи силовых па
нелей такое расположение было вполне безопасным. Благодаря подобной пл
анировке в середине гигантской сферы имелось обширное свободное прост
ранство для перемещения внутри него подвижных комнат.
Поскольку в центре станции сохраняется невесомость, пояснила Аджела, а в
каждой комнате создается свое внутреннее поле гравитации, эти перемеще
ния совершенно неощутимы.
Аджела продолжала рассказывать об устройстве Энциклопедии, и Хэл не ост
анавливал ее, хотя то, о чем она говорила сейчас, он узнал еще несколько ле
т тому назад от Уолтера. Он понимал, что она, помимо всего прочего, еще и пыт
алась отвлечь его от мрачных мыслей.
Архивы представляли собой громадный зал, где находились выполненные в н
атуральную величину объемные изображения таких объектов, как находящи
йся на Земле римский Колизей или созданная на Ньютоне Симфония Факелов.

Хэл предполагал, что на него произведет сильное впечатление что-либо из
представленного здесь, поскольку изображения большинства экспонатов н
аверняка уже встречались ему раньше.
Ц Что бы ты хотел увидеть прежде всего? Ц спросила Аджела.
Все еще захваченный идеей проверить степень полезности Энциклопедии, Х
эл машинально назвал первый пришедший ему в голову объект, который, расс
уждая формально, должен находиться в таком собрании, но которого почти н
аверняка здесь не было.
Ц Как насчет надгробия на могиле Роберта Льюиса Стивенсона? Ц спросил
он.
Аджела коснулась нескольких кнопок на пульте, и прямо перед ними на расс
тоянии вытянутой руки возник стоящий вертикально блок серого гранита с
высеченной на нем надписью.
У Хэла перехватило дыхание. Он протянул руку и коснулся фантома. Пальцы о
щутили холодную гладкую поверхность полированного гранита. Поэзия все
гда находила живой отклик в душе Хэла, а эту эпитафию, написанную Стивенс
оном самому себе, он воспринимал как одно из самых волнующих поэтических
произведений.
Он попытался прочесть вырезанные на камне строчки, но они расплывались у
него перед глазами. Правда, он помнил их наизусть.

К широкому небу лицом ввече
ру
Положите меня, и я умру,
Я радостно жил и легко умру
И вам завещаю одно Ц
Написать на моей плите гробовой:
«Моряк из морей вернулся домой,
Охотник с гор вернулся домой,
Он там, куда шел давно».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики