ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Альянс и Коалиция не воюют между собой, - парировал Клетус, - и тот
факт, что они поддерживают разные стороны в локальной войне между вами и
Ньюлендом, принципиального значения не имеет.
- Едва ли это не относится к делу... - начал было Мондар, но
договорить ему не довелось.
Шум голосов, наполнявший кают-компанию, неожиданно стих. Пока они
спорили, вернулись стюард и Петер Тэн, а впереди них шел внушительного
вида мужчина, одетый в форму с нашивками первого офицера космического
корабля. Он подошел к столу и опустил огромную тяжелую руку на плечо
Клетуса.
- Подполковник, - громко обратился к нему офицер, - это швейцарский
корабль, он нейтральный. Мы перевозим как людей Коалиции, так людей и
Альянса, но нам на борту не нужны политические инциденты. Этот столик
принадлежит секретарю Коалиции по Внешним Мирам Доу де Кастрису. Ваше
место вон там, в противоположном конце комнаты...
Но Клетус не обратил никакого внимания на его слова. Он смотрел на
девушку, только на нее, и, подняв брови, улыбался, словно предоставлял ей
право решать его судьбу. Он даже не подумал встать из-за стола.
Она, в свою очередь, посмотрела на него широко открытыми глазами. Ее
взгляд на мгновение задержался на нем, затем скользнул в сторону. Она
повернулась к де Кастрису.
- Доу... - произнесла она, перебив офицера корабля, который начал
повторять то, что уже сказал.
Тонкие губы де Кастриса растянулись в едва заметной улыбке. Он тоже
поднял брови, но выражение его лица весьма отличалось от благожелательной
улыбки Клетуса. Девушка довольно долго смотрела на него умоляющими
глазами, прежде чем он повернулся к члену команды.
- Все в порядке, - заверил он офицера приятным баритоном, мгновенно
прервав его речь. - Подполковник просто пользуется привилегией первой ночи
полета, позволяющей сидеть там, где захочется.
Лицо офицера покраснело. Его рука медленно соскользнула с плеча
Клетуса. Вдруг из крупного и внушительного человека он превратился в
неуклюжего медведя.
- Да, господин секретарь, - ответил он глухо. - Понятно. Извините,
что я вас побеспокоил...
Он бросил раздраженный взгляд в сторону Петера Тэна, на которого он
оказал такое же действие, какое может оказать тень от дождевой тучи на
раскаленную чугунную болванку; затем, избегая взглядов других пассажиров,
развернулся и вышел из кают-компании. Стюард испарился еще раньше, при
первых же словах де Кастриса. Петер Тэн уселся на свой пустой стул, одарив
Клетуса злобным взглядом.
- Что касается Анклава Экзотики Сен-Луис, - обращаясь к Мондару,
невозмутимо продолжал Клетус, словно то, что произошло, его совершенно не
касалось, - они были очень любезны и позволили мне взять из библиотеки
материалы для исследования.
- Да? - на лице Мондара появилось выражение вежливого интереса. - Вы
писатель, подполковник?
- Ученый, - ответил Клетус. Теперь его серые глаза пленили Мондара. -
В настоящее время я работаю над четвертым томом двадцатитомной работы,
которую начал три года назад, - по тактике и стратегии. Впрочем, вам это
не интересно. Можно мне познакомиться с остальными?
Мондар кивнул.
- Я, как вы сами правильно ответили, Мондар. Полковник Ичан Хан, -
продолжал он, поворачиваясь к дорсайцу, сидевшему справа от него, -
позвольте вам представить подполковника Клетуса Грим из Вооруженных сил
Альянса.
- Считаю за честь познакомиться с вами, подполковник, - произнес Ичан
Хан с резким, старомодным, британским акцентом.
- Большая честь познакомиться с вами, сэр, - ответил Клетус.
- Дочь полковника Хана, Мелисса Хан, - представил Мондар.
- Приветствую вас, - Клетус снова улыбнулся ей.
- Очень приятно, - холодно ответила Мелисса.
- Нашего хозяина, секретаря Доу де Кастриса, вы уже узнали, - сказал
Мондар. - Господин секретарь, это подполковник Клетус Грим.
- К сожалению, не могу вас пригласить вас к обеду, - проговорил де
Кастрис. - Мы уже пообедали.
Он сделал знак стюарду.
- Можем разве что предложить вам немного вина.
- И наконец, джентльмен, сидящий справа от секретаря, мистер Петер
Тэн, - продолжал Мондар. - У мистера Тэна потрясающая память,
подполковник. Вы увидите, он обладает поистине энциклопедическими
знаниями.
- Рад с вами познакомиться мистер Тэн, - поклонился Клетус. - Может,
вы позволите для моего следующего исследования вместо библиотечных
материалов воспользоваться вашими знаниями?
- Не стоит беспокоиться! - неожиданно выпалил Петер Тэн. У него был
скрипучий, высокий, но удивительно властный голос. - Я просмотрел ваши
первые три тома - это дикие теории, подкрепленные лишь забытой военной
историей. Вас, наверное, собирались вышвырнуть из академии, но вы успели
попросить о переводе. В любом случае, вы уже не декан. Кто теперь будет
вас читать? Не думаю, что вам удастся завершить ваши труды.
- Я же говорил вам, - Мондар воспользовался паузой, возникшей в
разговоре после небольшой словесной перепалки; Клетус смотрел на
маленького человечка со слабой улыбкой, похожей на улыбку де Кастриса, -
что мистер Тэн обладает энциклопедическими знаниями.
- Мне приятно, что вы имеете в виду, - усмехнулся Клетус. - Но знания
и выводы не одно и то же. Заверяю вас, что я закончу все шестнадцать
оставшихся томов, несмотря на сомнения мистера Тэна. По сути именно для
этого я и направляюсь на Культис.
- Все правильно, превратите там поражение в победу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики