ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Видимо, выбирать не приходится. В конце концов, Майкл всегда всех
поучал, как следует поступать, даже отца.
Ричард мысленно одернул себя. Нельзя судить Майкла слишком строго,
тем более сегодня, когда у брата знаменательный день. Сегодня он вступает
в должность Первого Советника, и отныне будет распоряжаться всем: не
только Хартлендом, но и всеми городами и селениями Вестландии, со всеми
жителями, включая и деревенских. Будет отвечать за всех и за все. Майкл
заслужил поддержку Ричарда, он нуждается в ней: брат ведь тоже потерял
отца. Церемония вступления должна состояться сегодня днем. В доме Майкла
намечается большое празднество, прибудут влиятельные господа из самых
отдаленных пределов Вестландии. Ричарду тоже полагается присутствовать.
Что ж, по крайней мере угостят там на славу. Он понял, что проголодался.
Размышляя, Ричард глядел на противоположный берег синеющего далеко
внизу Трантского озера. Даже с этой высоты в прозрачной воде виднелись
темно-синие глубокие омуты, зеленые подводные заросли и бурые пятна
каменистого дна. У кромки озера, то исчезая за деревьями, то вновь
появляясь, петляла Сокольничья тропа. Ричард не раз ходил по ней. Весной
тропа делалась топкой и скользкой, но сейчас, в конце года, должна быть
твердой и сухой. Севернее и южнее ходить по ней бывало страшновато -
слишком близко к границе. Поэтому большинство путников ее избегали,
предпочитая дорогу через Олений лес. Ричард подвизался лесным проводником
и помогал желающим благополучно пересекать эти леса. Правда,
путешествующие сановники нанимали местного проводника в основном ради
престижа.
Вдруг Ричард заметил краем глаза какое-то движение на тропе. Он
пристально вгляделся в дальний конец озера. Вот снова что-то мелькнуло
сквозь тонкую завесу листвы. Сомнений не оставалось: там шел человек.
Может быть, это его друг Чейз? Кто еще, кроме стража границы, осмелится
бродить по этим местам?
Вскочив с камня, Ричард отшвырнул прутики и зашагал вперед. Человек
продолжал двигаться по тропе и теперь появился на открытом месте у кромки
озера. Нет, это не Чейз... это девушка. В платье. Что за незнакомка
осмелилась забраться так далеко в Охотничий лес, да еще в платье? Ричард
наблюдал за ней, пока она шла вдоль берега. Незнакомка, следуя извивам
тропы, то исчезала, то вновь появлялась. Непохоже, чтобы она торопилась,
но и вялой ее походку никак нельзя назвать. Девушка шагала мерно и
уверенно - ни дать, ни взять опытная путешественница. Впрочем, это и
понятно, ведь в окрестностях Трантского озера нет человеческого жилья.
Тут внимание Ричарда привлекло новое движение. Он окинул взглядом
лес. Позади незнакомки показалось еще несколько человек. Трое... нет,
четверо мужчин в лесных плащах с капюшонами. Они следовали за ней на
некотором расстоянии, причем перемещались украдкой, перебегая от дерева к
дереву, оглядываясь и выжидал. Ричард выпрямился. Его глаза, прикованные к
преследователям, широко раскрылись.
Они крались за незнакомой путницей.
Он сразу понял: вот оно, третье исчадие зла.

2
В первое мгновение Ричард оцепенел. Он не мог понять, что происходит
и как вести себя в такой ситуации. Кто знает, может, эти четверо в плащах
вовсе не замышляют недоброго? Может, стоит еще немного подождать,
посмотреть, что будет дальше? Но если это действительно злодеи и
неизвестной угрожает смертельная опасность, тогда каждая секунда на счету.
Он рискует опоздать со своей помощью. С другой стороны, вправе ли он
ввязываться в чужие дела? Да еще этот нож! Нужно же было именно сегодня
проявить такую рассеянность! Много же толку от него, безоружного, в
схватке с четырьмя здоровенными бандитами! Ричарда охватило чувство полной
беспомощности. Он растерянно смотрел на незнакомку, которая продолжала
спокойно шагать по тропе, не подозревая о нависшей угрозе.
Что ожидает ее?
Ричард лихорадочно искал выход из положения. Он подобрался, как
хищник перед прыжком. Кровь бешено застучала в висках, лицо запылало,
дыхание участилось и стало прерывистым. Внезапно он отчетливо вспомнил,
что дальше в том направлении, куда держит путь незнакомка, вправо от
Сокольничьей тропы ответвляется едва заметная тропинка. Но вот где именно?
Сокольничья тропа огибает озеро слева, потом резко идет на подъем по
склону холма. Значит, Ричард сейчас стоит совсем недалеко от тропы,
чуть-чуть правее. Следовательно, если девушка никуда не свернет, он
попросту дождется ее здесь и предупредит об опасности. А что дальше? Кроме
того, преследователи могут опередить его и настичь незнакомку раньше...
План действий, поначалу неясный, но все более и более четкий, стал
прорисовываться у него в голове. Теперь он знал, что делать. Стряхнув
оцепенение, Ричард со всех ног помчался вниз, навстречу девушке.
Только бы успеть добежать до развилки, пока она не прошла мимо!
Только бы злодеи не напали раньше! Ричард выведет ее из леса по той
узенькой тропке - она удаляется от границы, от опасности, а там уже рукой
подать до Хартленда, небольшого городка, где можно рассчитывать на помощь.
Надо получше скрыть следы, чтобы преследователи, ничего не заметив,
продолжали идти по основной тропе. Пока они поймут, в чем дело, их
несостоявшаяся жертва будет уже в безопасности.
Ричард не успел толком прийти в себя после погони за страшной
крылатой тварью и бежал теперь с трудом, задыхаясь и обливаясь потом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики