ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Небольшой лужок поблизости служил пастбищем для лошадей. Ричард с Карой убрали карету с дороги и замаскировали еловыми и сосновыми лапами. Никто, кроме связанных с магистром Ралом д'харианцев, не смог бы отыскать их в этом лесу.
На полянке обнаружилась обложенная камнями ямка под костер – Ричард соорудил ее почти год назад, когда был тут в последний раз. С тех пор тут никто больше костра не разжигал. Благодаря скальному выступу можно было не опасаться, что кто-то заметит отблеск огня. К тому же восьмифутовый выступ отлично укрывал от начавшегося дождя. Кэлен еще никогда не видела более безопасного и защищенного бивака. Ричард тогда сказал истинную правду.
РћРЅРё добрались СЃСЋРґР° часов Р·Р° шесть. Ричард, оберегая Кэлен, двигался очень медленно. Было уже РїРѕР·РґРЅРѕ, РІСЃРµ устали после долгого пути. Ричард сказал, что, СЃСѓРґСЏ РїРѕ всему, дождь будет моросить день или РґРІР° Рё РѕРЅРё отдохнут тут, РїРѕРєР° РЅРµ наладится РїРѕРіРѕРґР°. РРј торопиться некуда.
Закончив третье посвящение, капитан Мейфферт легко вскочил на ноги и прижал кулак к сердцу, салютуя. Ричард улыбнулся, они обменялись рукопожатием.
– Как поживаете, капитан? – Ричард взял офицера под локоть. – Что стряслось? Вы упали с лошади или что?
Капитан покосился на стоявшую рядом Кару.
– Р-СЌ... РќСѓ... РЇ РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ, Магистр Рал. Правда.
– По-моему, вам больно.
– Просто ваша Морд-Сит мне... пощекотала ребра, вот все.
– Подумаешь! Даже не переломала! – фыркнула Кара.
– Мне действительно очень жаль, капитан. Просто у нас сегодня уже были некоторые сложности. Кара наверняка заботилась о нашей безопасности. – Взгляд Ричарда обратился на Кару. – Но все же ей следовало быть поаккуратней. Уверен, что Кара сожалеет и хочет принести извинения.
Кара состроила кислую мину.
– Было темно. Ря не намерена рисковать жизнью нашего Магистра Рала ради...
– Надеюсь, что нет, – произнес капитан Мейфферт, прежде чем Ричард успел устроить ей выволочку. Он улыбнулся Каре:
– Меня как-то раз лягнула лошадь. Вы сбили меня с ног куда лучше, госпожа Кара. Я счастлив обнаружить, что жизнь Магистра Рала в надежных руках. Ресли платой за это будут ноющие ребра, я охотно заплачу такую цену.
Дипломатичное поведение капитана сгладило неловкость.
– Что ж, если ребра будут беспокоить, дайте знать, – сухо произнесла Кара. – Я поцелую, и все пройдет. – В повисшем молчании под сердитым взглядом Ричарда она почесала ухо и наконец все же добавила:
– Ладно, извините. Но я не хотела рисковать.
– Я уже сказал, что охотно заплачу такую цену. Благодарю за бдительность.
– Что вы здесь делаете, капитан? – поинтересовался Ричард. – Генерал Райбих послал вас выяснить, не спятил ли Магистр Рал?
Хотя в тусклом свете костра все казалось неверным, Кэлен все же заметила, что капитан покраснел.
– Нет, конечно же, нет, Магистр! Просто генерал пожелал дать вам полный отчет.
– Понято.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На полянке обнаружилась обложенная камнями ямка под костер – Ричард соорудил ее почти год назад, когда был тут в последний раз. С тех пор тут никто больше костра не разжигал. Благодаря скальному выступу можно было не опасаться, что кто-то заметит отблеск огня. К тому же восьмифутовый выступ отлично укрывал от начавшегося дождя. Кэлен еще никогда не видела более безопасного и защищенного бивака. Ричард тогда сказал истинную правду.
РћРЅРё добрались СЃСЋРґР° часов Р·Р° шесть. Ричард, оберегая Кэлен, двигался очень медленно. Было уже РїРѕР·РґРЅРѕ, РІСЃРµ устали после долгого пути. Ричард сказал, что, СЃСѓРґСЏ РїРѕ всему, дождь будет моросить день или РґРІР° Рё РѕРЅРё отдохнут тут, РїРѕРєР° РЅРµ наладится РїРѕРіРѕРґР°. РРј торопиться некуда.
Закончив третье посвящение, капитан Мейфферт легко вскочил на ноги и прижал кулак к сердцу, салютуя. Ричард улыбнулся, они обменялись рукопожатием.
– Как поживаете, капитан? – Ричард взял офицера под локоть. – Что стряслось? Вы упали с лошади или что?
Капитан покосился на стоявшую рядом Кару.
– Р-СЌ... РќСѓ... РЇ РІ РїРѕСЂСЏРґРєРµ, Магистр Рал. Правда.
– По-моему, вам больно.
– Просто ваша Морд-Сит мне... пощекотала ребра, вот все.
– Подумаешь! Даже не переломала! – фыркнула Кара.
– Мне действительно очень жаль, капитан. Просто у нас сегодня уже были некоторые сложности. Кара наверняка заботилась о нашей безопасности. – Взгляд Ричарда обратился на Кару. – Но все же ей следовало быть поаккуратней. Уверен, что Кара сожалеет и хочет принести извинения.
Кара состроила кислую мину.
– Было темно. Ря не намерена рисковать жизнью нашего Магистра Рала ради...
– Надеюсь, что нет, – произнес капитан Мейфферт, прежде чем Ричард успел устроить ей выволочку. Он улыбнулся Каре:
– Меня как-то раз лягнула лошадь. Вы сбили меня с ног куда лучше, госпожа Кара. Я счастлив обнаружить, что жизнь Магистра Рала в надежных руках. Ресли платой за это будут ноющие ребра, я охотно заплачу такую цену.
Дипломатичное поведение капитана сгладило неловкость.
– Что ж, если ребра будут беспокоить, дайте знать, – сухо произнесла Кара. – Я поцелую, и все пройдет. – В повисшем молчании под сердитым взглядом Ричарда она почесала ухо и наконец все же добавила:
– Ладно, извините. Но я не хотела рисковать.
– Я уже сказал, что охотно заплачу такую цену. Благодарю за бдительность.
– Что вы здесь делаете, капитан? – поинтересовался Ричард. – Генерал Райбих послал вас выяснить, не спятил ли Магистр Рал?
Хотя в тусклом свете костра все казалось неверным, Кэлен все же заметила, что капитан покраснел.
– Нет, конечно же, нет, Магистр! Просто генерал пожелал дать вам полный отчет.
– Понято.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75