ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дюйм за дюймом поднимался парус, с хлопаньем расправляя складки под умеренным ветром.
— Налегай! — закричал Керин.
— Я... и так... изо всех сил... как могу, — прохрипел Пвана.
Каноэ подходило все ближе к корме. Мускулистые гребцы старались вовсю. Их кожа была еще темнее, чем у Пваны, на головах колыхались уборы из цветных перьев. Они все приближались, все приближались — и вот уже крики дикаря ясно слышны на палубе корабля.
— Парус только наполовину поднят! — крикнул Керин. — Давай еще!
— Я... больше... не могу, — просипел Пвана.
Человек, сидевший на носу каноэ, достал лук и прицелился. Стрела со свистом ушла в воду всего в нескольких ярдах от кормы «Бендуана».
— Ноджири, — позвал Керин, — застопори руль и беги сюда!
Усилия принцессы позволили наконец поднять парус. Керин тут же отослал Ноджири обратно к рулю, потому что корабль начал сходить с курса, а сам принялся закреплять канаты. Наконец парус, хлопавший на ветру, выпрямился и натянулся под напором воздуха. Корабль слегка накренился, а след пены за кормой стал шире.
— Похоже, мы пойдем быстрее, — сказал Керин, глядя назад.
Обитатели острова Сиау развернули свою лодку и поплыли обратно.
— С разрешения капитана, — произнес Пвана, — я пойду в каюту и отдохну. Крутить эту штуку — занятие слишком изнурительное для моего старого сердца.
— Давай-давай, — ответил Керин. — Я встану у руля, Ноджири.
Когда Пвана скрылся с палубы, Керин сказал, поворачивая руль:
— Принцесса, ты заметила, каким послушным и почтительным сделался наш отшельник?
— Еще бы.
— Как ты думаешь, он в самом деле переменился или только выжидает подходящего момента, чтобы отомстить?
— Насколько я его знаю, — ответила девушка, — несомненно, верно второе.
— Я ведь мог бы выселить его из капитанской каюты. Что бы тогда произошло?
Она пожала плечами:
— Единственный способ это узнать — вернуться на Кинунгунг и начать все сначала, но вести себя по-другому.
— Да, Ноджири, — произнес Керин, — рассудительности тебе не занимать.
— Спасибо на добром слове. Мой дядя считает, что для женщины я слишком рассудительна. Правда, теперь он, наверное, скажет, что устроить пикник вдвоем с моей сестрой, без всякой прислуги, и попасть в плен к пиратам — пример, доказывающий, что ум у меня все-таки женский.
— У тебя есть дядя? — спросил Керин.
— Да, я живу в его доме вместе с множеством двоюродных сестер, ведь мои родители умерли. В следующем месяце я выйду замуж и тогда покину его дом.
— Ты обручена? — спросил Керин, чувствуя смутную досаду. Он не нарушил своего обещания ничем не обидеть Ноджири, но его чувства разгорались. Едва он набрался храбрости, чтобы ненавязчиво поухаживать за девушкой... и если, бы она не отвергла его... почему бы и нет? А теперь даже эти надежды угасли.
— Да, — ответила принцесса, — жениха мне выбрал дядя.
— А ты и этот счастливец влюблены друг в друга?
— Великий Варна, что за варварская мысль! Моей семье желательно породниться с его семьей. Со временем, возможно, мы привыкнем и будем хорошо относиться друг к другу. Насколько можно понять после двух встреч, он способный человек. Я уверена, что дядя не стал бы меня выдавать за негодяя или мота. Надеюсь, ты не откажешься проводить меня к дядиному дому; тебя щедро наградят.
— Я буду счастлив, — ответил Керин не без досады и вовсе не подумав о вознаграждении.
С приближением ночи Керин вызвал Пвану, чтобы тот помог ему спустить и сложить главный парус. Отшельник заворчал:
— Если мы опять примемся ползти, я умру от старости прежде, чем мы доплывем до Амбока!
— Я опасаюсь идти быстро в незнакомых водах, — твердо ответил Керин. — Даже при луне мы только по счастливой случайности еще не напоролись на скалу и не сели на мель.
Так как для якорной стоянки было слишком глубоко, Керин решил плыть всю ночь. Обычно в таких случаях он стоял у руля большую часть ночи, а на нос ставил кого-нибудь впередсмотрящим.
Белинка затанцевала перед ним, звеня:
— Мастер Керин, я должна тебя предостеречь! Перестань увиваться за этой коричневой чужеземкой! Аделайза будет в бешенстве!
— Пусть побесится, — ответил Керин. — Я сам выберу себе подругу. Правда, не эту. Она обручена.
— Но я же знаю вас, жителей Первой Реальности! Стоит свести вместе двух здоровых молодых людей разного пола, и ни законы, ни обычаи, ни обещания не смогут противостоять их похоти!
— Если бы ты была подходящего размера, — ухмыльнулся Керин, — я тебя точно бы захотел!
— Ах ты, скотина! Противоестественное чудовище! Гнусный развратник! С тобой невозможно говорить — знать тебя больше не хочу!
Керин хихикнул:
— Главное, будь поблизости, когда случится опасность, — и все будет хорошо.
Переход от Кинунгунга занял вдвое больше времени, чем понадобилось бы судну с опытной командой. Когда заботы мореплавания оставляли Керину свободную минуту, он практиковался с Ноджири в салиморском языке. Девушка научила его и немногим куромонским словам, которые знала.
Через девятнадцать дней после отплытия от Кинунгунга с «Бендуана» заметили полоску поросшей лесом земли. Пвана сказал, что они видят Амбок — главный остров Салимора, на котором находится его столица Кватна. Керин понять не мог, как Пване удалось определить, что за остров впереди, — ведь один остров с пальмами у берега и лесными зарослями за ними так похож на другой! За последние дни они прошли мимо нескольких таких островов — и про каждый Пвана говорил:
— Нет, это не Амбок. Это или Пола, или Джамбьянг, или Байку, или Сакудина.
Корабль приближался к берегу. Керин сказал:
— Наверное, Кватна находится где-то в другом месте — я не вижу никаких признаков присутствия людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики