ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 





Уильям Арден: «Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]»

Уильям Арден
Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]


Альфред Хичкок и Три сыщика – 13




Оригинал: William Arden,
“The Secret of the Crooked Cat”
Аннотация Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.По поручению дяди Юпа, ребята приходят к недавно приехавшему цирку. Знакомство с одним из ребят-циркачей дает им новую разминку для ума — кому могло понадобиться воровать призовых игрушечных котов?В книге присутствуют иллюстрации. Уильям АрденТайна горбатого кота Альфред Хичкок Добро пожаловать, любители таинственных историй! С удовольствием представляю вам трех пареньков, которые важно именуют себя: Три Детектива, или, попроще, Три Сыщика — это то же самое. Они расследуют всякие загадочные происшествия. Даже когда их об этом не просят… Вот как-то раз, например, они начали выяснять, отчего это в передвижном цирке то и дело случаются несчастья, принялись совать носы в чужие дела, подсматривать, подслушивать…Но — стоп! Кажется, я напрасно столь несерьезно описываю наших героев. Они славные ребята. Может, не в меру любопытные. Лидера тройки зовут Юпитер Джонс. Это — настоящий мозговой центр, хотя на вид — добродушный толстячок. Другой сыщик, Пит Креншо, высокий, ловкий и сильный. Худенький мальчуган — тот, что поменьше ростом, — Боб Эндрюс. Он вроде научного сотрудника: собирает информацию, ведет записи. Но когда друзьям угрожает опасность, Боб становится храбрым, как лев.Троица живет в калифорнийском городишке Роки Бич, в нескольких милях от Голливуда. Там у ребят оборудована штаб-квартира в глубине склада фирмы Джонсов, занимающейся скупкой и продажей подержанных вещей и всякого утиля. А Джонсы, Титус и Матильда, — это дядя и тетя Юпитера.Если бы сыщики знали, в какую историю их втравит таинственный одноглазый кот… может, умерили бы свое любопытство… Им так не повезло, что… Впрочем, больше ни звука. Альфред Хичкок Глава перваяЦирк приехал! Как-то в начале сентября Пит и Юпитер трудились в мастерской. В той самой, во дворе склада утиля. Правда, работал Юпитер, а Пит смотрел. Он первый заметил, что дядя Титус, кряхтя, тащит через двор две большие деревянные кадки.— Работенка вам! — объявил Титус, поставив свою ношу на землю. — Размалюйте-ка их в полосочку.— Эти лоханки? Зачем? — запротестовал было Пит. Его друг тем временем продолжал корпеть над верстаком.— Ну, да, повторяю: в красную, белую и синюю.— Дядюшка, тебе это прямо сейчас надо? — спросил Юпитер, подняв, наконец, голову от разложенных на верстаке деталек.— Юп мастерит какую-то новую штуковину для «Трех детективов», — пояснил Пит дяде Титусу.— Ага! Еще одно изобретение! — сказал Титус, на миг позабыв про свои кадушки. — Что ж на этот раз, а, Пит?— Господи! — пожаловался Пит. — Вы же знаете Юпитера! Он мне ничего не рассказывает. Я — всего лишь помощник!Юпитер, глава фирмы «Три детектива» (он же агент № 1), держал в секрете суть своих изобретений, пока не доводил их, как говорится, до ума. Он терпеть не мог отрываться от работы.— А нельзя кадушки потом покрасить, дядюшка? — с досадой спросил он.— Нет, они сегодня вечером должны быть у заказчика. Ну, если вы так заняты, отдам их Гансу или Конраду.Дядя Титус имел в виду Больших Баварцев — братьев, помогавших ему на складе. Тут он хитро прищурился: — Они и отнесут их заказчику. Это будет по справедливости.Юпитер насторожился:— Какому заказчику?— Льву, — усмехнулся дядя Титус.— Ну, как же! — развеселился Пит. — Львы обожают сидеть на полосатых стульчиках!Юпитер вдруг прервал друга.— Цирк, что ли, приехал? — воскликнул он. — Может, они нас пустят на представление, если привезем кадушки?Дядя посмеивался, видя, какой эффект произвела его новость.— Ну, скажем, это не совсем то, что мы привыкли называть цирком. Там есть карусели, тир, разные киоски ( 1 В США — это цирковые балаганы с аттракционами для публики, переезжающие из города в город).Они вчера в Роки Бич приехали. При переезде у дрессировщика сгорели, а, может, пропали тумбы, а без них лев не может выступать. Дрессировщик не достал их в городе и обратился к нам. Я и подумал — нельзя ли приспособить кадки?Дядя Титус был страшно доволен. Он не упускал случая напомнить, что у Джонсов на складе есть все, и радовался, когда вроде бы бесполезная вещь оказывалась кому-нибудь нужной.— Передвижной цирк, — важно изрек Юпитер, — совершенно уникальное предприятие очень древнего происхождения.— Я-то думал, это обычное увеселительное заведение, — проворчал Пит. Он не всегда одобрял загадочную манеру Юпитера выражаться. — Вспомнил! Это же потрясающий цирк Карсона! Я видел, как они устраивались рядом со старым парком, на большом пустыре, у самой воды.— Может, они покажут нам льва за кулисами? — обрадовался Юпитер.— Чего же мы тогда ждем? — спросил Пит. — Тащи пульверизатор! Я пошел за красками.Ребята рьяно принялись за дело, и через полчаса раскрашенные кадки блестели, как новенькие. Пока они сохли, Юпитер и Пит сидели в своем штабе и подсчитывали, сколько у них денег на развлечения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики