ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


— Я же сказала им, что у меня все хорошо! — воскликнула девушка.
Юп на минуту почувствовал облегчение. Девушка наконец-то признала, что она действительно Люсиль Андерсон.
— Может быть, если бы ты постоянно поддерживала связь со своими родителями, они бы поверили, что ты в безопасности и что с тобой все в порядке, — сказал Юп,
— Они бы заставили меня вернуться домой, — жалобно ответила Люсиль.
— Возможно, но сейчас они навоображали себе всяких ужасов, которые могли бы с тобой приключиться. Если бы ты позвонила им…
— О, боже, ну ладно!
Она так резко вскочила, что расплескала свой чай. На стене рядом с раковиной висел телефон. Она подошла к нему и быстро набрала номер. Юп откинулся назад, чувствуя, что работа закончена.
— Привет! — сказала Люсиль после долгой паузы. — Привет, мам!.. Да, мам, это правда я. Да. А этот парень сидит тут, знаешь, такой полненький, и…
Потом она долго молчала.
— О, господи, мама, я не хочу! Все отлично! Этот парень сказал, что ты просто…
Опять воцарилась долгая пауза, после чего Люсиль с внезапной злостью закричала:
— Ты что, не слышишь меня? Я не поеду! У меня все отлично, я работаю, живу в классном месте. Я собираюсь брать уроки и…
Снова пауза. Затем она сказала с сарказмом:
— Уроки актерского мастерства, мама. А ты чего подумала? Алгебра мне больше не нужна!
Из трубки раздавались бессвязные звуки.
— Что значит, папа больше никогда не будет жить как раньше? Не вешай на меня всех собак! — раздраженно сказала Люсиль. — Я знала, что этот разговор закончится скандалом!
И она швырнула трубку.
— Можно было все это предвидеть! — воскликнула она, — И зачем только я слушаю каждого идиота с куриными мозгами! Дом и мама! Ты знаешь, что это значит? Еще один мучительный! год в школе, а потом придется выйти замуж за какого-нибудь скучнейшего болвана!
Впервые Юп Джонс не нашелся что ответить.
Дракула жив
Андерсоны прибыли в Роки-Бич тем же вечером, еще дотемна. Юп, Пит и Боб занимались домашней работой на складе по просьбе тети Матильды, когда к воротам подкатила машина с номерами Фресно. Юп позвонил Андерсонам, как только вернулся в Штаб. Он сообщил им новое имя Люсиль, ее адрес и точное содержание его с ней разговора. Но зачем тогда они приехали?
— О, нет! — простонал Пит. — Я не хочу с этим больше связываться.
Машина остановилась, из нее вышла миссис Андерсон.
— Вы нашли ее! — воскликнула она.
Она радостно улыбалась, несмотря на то, что глаза ее были красными.
— Да, мэм, — сказал Юп. — Как я сообщил вам по телефону, мы нашли ее.
Миссис Андерсон посмотрела на Пита. На его скуле сверкала багровая шишка.
— Надеюсь, этот синяк не связан с нашей малышкой, — сказала она. — Она ведь не впуталась в какую-нибудь темную компанию, правда?
— Нет, мэм, — сказал Пит.
Мистер Андерсон вышел из машины.
— Я буду счастлив, когда она будет в безопасности в своем родном доме. — Он выглядел очень уставшим.
— Странно, что вы еще не в Чешир-сквере, — заметил Юп. — Что-то произошло?
— Понимаете ли, — начала миссис Андерсон, как-то неестественно улыбаясь, — мы тут подумали, что вы тоже могли бы поехать. Вдруг Люсиль немного выйдет из себя, а вы, похоже, такие славные мальчики, и если бы вы были с нами, она бы не позволила себе сказать что-нибудь такое, ну а если….
Юп внезапно понял, что Андерсоны боятся собственной дочери. Лучше бы ему с ними не встречаться!
Пит попытался незаметно уйти. Боб начал усердно возиться с какой-то железкой. Но в результате трое ребят оказались в машине Андерсонов, которая направилась в Чешир-сквер.
Когда они подъехали к воротам, Ларри Эванса на месте не оказалось. На посту был другой охранник. Он обрадовался, узнав, что родители девушки из дома Фоулер приехали навестить ее.
— Может, вы что-нибудь предпримете! — сказал он и пропустил машину в ворота.
— Как здесь славно! — заметила миссис Андерсон, оглядываясь на охранника.
— А как называется… — начал мистер Андерсон.
Он смотрел в сторону маленького парка, на дом, у которого припарковалась по меньшей мере дюжина машин. Были среди них и ободранные, но были и сияющие хромированными деталями и яркими красками.
Кроме машин, которые весьма странно выглядели в викторианском чопорном интерьере Чешир-сквер, Андерсон увидел у дома группу подростков. Дети были повсюду. Один мальчишка забрался на крышу дома Фоулер. Прислонившись к трубе, он кормил кукурузой голубей. На верху бельведера тоже были ребята. Они хихикали над своими дружками, которые вознамерились станцевать брейк-данс на дорожке.
Надо всем этим грохотала музыка. Звук бил по ушам, гремел, завывал, казалось, что даже земля вибрирует.
— Должно быть, у нее вечеринка, — заметила миссис Андерсон.
— Это не вечеринка, — ответил муж. — Это настоящая пьянка!
Ему пришлось припарковаться за четыре дома отсюда. Подходя к дому Фоулер, Андерсоны увидели, что и сад, и терраса с другой стороны сплошь заполнены молодежью. Среди них Сыщики узнали некоторых посетителей пиццерии.
Почти все танцевали под гремящую музыку, пели, кричали и ели пиццу, стекающую с бумажных тарелок.
На многих были напялены украшения из блестящих неоновых трубок. Парень, обряженный в костюм из английских булавок, щеголял с живой змеей вокруг шеи. А один мальчишка не танцевал, целиком поглощенный другим занятием: он выливал содержимое аквариума в бассейн на террасе.
Миссис Андерсон поднялась по ступеням и начала звонить в дверь, музыка тем временем все усиливалась.
Из-за дома вышел мальчик с коробкой отбеливателя в руках. При виде Андерсонов, он закричал:
— Эй, малышка! У тебя появилась компания!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики