ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она скинула с плеч одеяло, в которое была закутана, и положила на пол беседки. Если кто-нибудь и заметит его — ничего страшного. Решат, что здесь развлекалась какая-то парочка.Кит расправила складки своего голубого домино и проверила, хорошо ли надета маска. Затем она сосредоточилась на той роли, которую предстояло сыграть, на роли опытной и достаточно бесстыдной женщины. Девушка быстро пересекла сад. Слабый ветер шевелил складки ее домино. Она ничем не отличалась от присутствующих дам. Тем не менее, входя в зал, она чувствовала себя совсем как Даниил, спускающийся в яму со львами, и ей казалось, что всеобщее внимание приковано к ней. Отойдя от двери на несколько шагов, Кит остановилась и стала обозревать зал, прикрыв лицо веером. Все было так, как она ожидала. Потные, возбужденные гости, звуки музыки, тонущие в шуме разговоров, шелест шелка. В костюмах преобладающим цветом был черный, но на его фоне попадались и другие цвета, создавая аффект радуги. Центр зала был занят танцующими парами, а по краям расположились те, кто, предпочитал поболтать и пофлиртовать. В соседних комнатах можно было поиграть в карты и выпить.К счастью, девушку никто не заметил. Зато она сразу обратила внимание на высокую фигуру и светлые волосы лорда Стрэтмора. Несмотря на маску и домино, его невозможно было не узнать даже в этой толпе. Он танцевал с дамой в расстегнутом домино, из-под которого было видно ярко-красное платье, плотно облегающее пышную фигуру."Против дамочек такого сорта, конечно, ни один мужчина не устоит», — раздраженно подумала Кит.Граф был одет во все черное. И домино и маска были выполнены первоклассным мастером. Единственным светлом пятном были его волосы. Сейчас он казался настоящим Люцифером, который спустился к людям, чтобы позабавиться. Выяснив, где находится Стрэтмор, девушка поспешила отойти в другую сторону зала.Кит приложила массу стараний, чтобы придать себе неузнаваемый облик, какого Люсьен еще никогда не видел. Конечно, она не могла стать ниже ростом, но подложив в туфли специальные стельки, она изменила свою походку и стать. Сегодня Кит была блондинкой с мягкими пепельными волосами в обтягивающем голубом платье с низким вырезом. При помощи специальных накладок девушка сделала свою фигуру более пышной, но уже без той вызывающей вульгарности, какая была у служанки Салли.Голубой цвет был выбран по той причине, что в его отблесках менялся и цвет глаз. Они больше не казались серыми, а приобретали оттенок морской волны. С помощью косметики были изменены очертания щек и рта. Кит изобразила даже несколько морщин, на которые потом нанесла слой пудры, якобы пытаясь скрыть. Теперь она выглядела зрелой женщиной, пытающейся выглядеть лет на пятнадцать моложе.Разыскать Харфорда было гораздо сложнее. Он не отличался так разительно от окружающих, как Стрэтмор. Пока Кит обходила зал в поисках Харфорда, к ней подошел один из гостей и пригласил танцевать. Отказ мог вызвать подозрение, и Кит с притворной улыбкой приняла приглашение. Оркестр заиграл рил Рил — быстрый шотландский танец.

, и Кит принялась отплясывать с таким энтузиастом, что довела своего партнера до полного изнеможения. Когда танец закончился, он, едва переводя дыхание, пригласил девушку в банкетный зал. Кит согласилась. Но после первого бокала шампанского поспешила ускользнуть от непрошеного кавалера.Затем она приняла еще одно приглашение. Мужчина был очень похож на Харфорда, но оказалось, что это не он. Затем она сама пригласила танцевать одного из гостей, и вновь ее постигла неудача. Кит протанцевала еще четыре танца, выпила два бокала шампанского, но так н не нашла того, кого искала. Толпа постепенно рассеивалась, гости спешили попасть домой до тех пор, пока луна не скрылась за горизонтом. Девушка боялась, что упустит прекрасную возможность, если сейчас же не обнаружит Харфорда.Она уже собиралась пойти в зал для карточных игр, как вдруг услышала его голос. Кит обернулась и увидела, что предмет ее поисков провожает группу отъезжающих гостей. Как только он остался один, девушка подошла к нему со словами:— Я ищу отважного рыцаря, чье копье бьет без промаха. Не вы ли это?— Вы не найдете более отважного рыцаря постельных баталий, — ответил он с видимым удовольствием.— Тогда потанцуйте со мной, рыцарь, — сказала Кит, кокетливо обмахиваясь веером, — С удовольствием, — и Харфорд подхватил девушку.Оркестр заиграл вальс. По дыханию своего партнера девушка поняла, что он уже успел много выпить. Стараясь не вспоминать о том случае, когда он угрожал ей — служанке, насилием, она начала вовсю кокетничать.— Я так рада, что заботливые маменьки наконец-то увезли домой своих добродетельных доченек. Эта невинность так скучна и утомительна!— Не могу с вами не согласиться, — ответил Харфорд. — Но мой брат Мэйс считает, что наша семья должна выполнять свой долг перед соседями, и раз в году мы даем бал. За весь вечер я перетанцевал, кажется, со всеми девицами графства. Но теперь вес долги возвращены, и мы сами имеем право получить удовольствие. Теперь до рассвета будут играть вальсы В начале XIX столетия вальс считался неприличным танцем. В высшем обществе вальсировать — считалось признаком дурного тона.

. Прекрасный танец, чтобы поближе познакомиться, — сказал Харфорд, прижимая девушку к себе.— Вы правы, — Кит погладила его по плечу. — Обожаю знакомиться с рыцарями.Он ответил тем, что прижал ее еще крепче. Обычно на балах было принято, чтобы расстояние между партнерами было не меньше двенадцати дюймов. Но здесь это не соблюдалось. Во время танца Кит продолжала беззастенчиво флиртовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики