ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она знала, как благотворно это действует на Харфорда. Девушка беспокоилась, что здесь, среди множества танцующих, она не сможет выяснить то, что ей было необходимо. Для того, чтобы определить, тот ли это человек, которого она ищет, придется пойти на риск и остаться с ним наедине. Музыка кончилась. Кит со значением сжала руку своего партнера.— Вы покажете мне свое непобедимое копье, рыцарь?— Пойдем в сад, милашка, и я сделаю это прямо сейчас, — ответил Харфорд, с одобрением заглядывая в вырез платья девушки.— Слишком холодно, — проворковала она в ответ.— Надо бы поискать здесь укромный уголок, но, боюсь, они все уже заняты.— Настоящий рыцарь ничего не боится, — ответила Кит. — Разве мы не можем найти свободную комнату, где нам никто не помешает?— Детка, я ведь один из хозяев. Рановато мне оставлять своих гостей, — ответил он с сомнением.— А почему бы нам не встретиться в твоей комнате через часок, милый, — кокетливо прощебетала девушка, легонько ударяя его веером по подбородку.— Отличная мысль, — ответил Харфорд и достал из внутреннего кармана ключ. Мои комнаты — в левом крыле. Эта самая последняя. На ней нет таблички, но ошибиться невозможно. Знаешь, иди-ка ты туды сейчас и жди меня.Это была настоящая удача. Кит схватила ключ и спрятала его в вырезе платья.— Когда придешь, мы сможем поискать ключик вместе, малыш, — девушка еще раз легонько ударила его веером. — Но смотри, ничего не перепутай. А то еще приведешь другую даму. Тогда берегись, я могу стать настоящим драконом.Он рассмеялся и слегка шлепнул девушку.С огромным облегчением Кит поспешила через зал к выходу. Если повезет, она узнает обо всем, когда попадает в его комнату. Ей даже не придется дожидаться его. Хотя Кит решила, что пойдет на все, чтобы добиться цели. Одна мысль о возможности оказаться в постели со своим злейшим врагом приводила ее в бешенство.Девушка была уже около двери, когда вновь заиграли вальс.— Позвольте вас пригласить, — позади нее прозвучал знакомый низкий голос.Не успела Кит ответить отказом, как лорд Стрэтмор закружил ее в танце. Глава 21 "Конечно, Стрэтмор не мог не найти меня», — думала Кит. Ее охватила ярость — даже если бы они были затеряны в безбрежных просторах Сахары, то все равно очень скоро оказались бы рядом. Их тянуло друг к другу, как противоположные полюса магнита. Но, кажется, он ее не узнал. А большего и не требовалось. Даже Стрэтмор был не в состоянии узнать ее по оставшейся открытой нижней части лица, сильно измененной косметикой.Но это все вовсе не означало, что можно не беспокоиться. Кит постаралась изменить мимику лица, начала жеманно складывать губы бантиком и говорить с парижским акцентом, изображая француженку.— Я обещала этот танец другому, месье.— Когда этот другой разыщет нас, мне придется уступить ему место, — ответил Стрэтмор на прекрасном французском. — Но пока его нет, и грешно терять время, когда играет музыка.Стрэтмор совершенно не собирался отпускать девушку, и ей пришлось вальсировать с ним. Это был один из тех вульгарных и скандальных вальсов, которые были отвергнуты благонамеренными горожанами, поскольку возбуждали нечистые помыслы. Стрэтмор и без вальса мог возбудить у Кит совсем не невинные желания, и, Бог знает, что произойдет, если она будет с ним танцевать.У девушки появилось ощущение, что ее партнер внимательно ее изучает. Неужели он что-то заподозрил? Она пыталась найти ответ на его лице, но черная полумаска скрывала его так же надежно, как и ее саму.Они прекрасно подходили друг другу как партнеры в танце. Кит это совсем не удивило. То, что происходило между ними с момента их первой встречи, походило на какой-то странный танец. Сейчас же они скользили по залу, не произнося ни слова.Девушка хотела завязать разговор, потому что в тишине ей было особенно трудно противостоять ему. Ел тревожила его близость. Не снимая левой руки с плеча партнера, она раскрыла веер и начала обмахивать лицо, стараясь найти какую-нибудь подходящую тему для разговора. Напрасно она выпила третий бокал шампанского. Обычная ее изобретательность изменила ей.Стрэтмор сам решил эту задачу.— По-видимому, когда юных французских леди учат танцевать, им одновременно показывают, как обмахиваться веером и не сбиться с шага. Это очень ловко.Кит хихикнула в ответ, совсем не так, как она смеялась обычно.— Французские леди умеют делать много ловких штучек, — ответила она, слишком поздно сообразив, что этот тон больше подходит для бесстыдного флирта с Родриком Харфордом.— Прекрасно. Обожаю ловких женщин, — ответил Стрэтмор уже более фамильярным тоном.Он притянул ее к себе так близко, что их тела слегка соприкасались. Каждое па превращалось в нежное объятие. Ее груди касались его груди, хотя девушка и старалась этого избежать. Она чувствовала его дыхание у своего виска, его колено касалось ее ноги. Знакомый жар разливался по ее телу. Каждое прикосновение возбуждало желание. Кит со стыдом поняла, что единственное, чего она желала сейчас, это чтобы бесконечные дразнящие касания перешли в страстное объятие. Она вспомнила все, что произошло между ними в отеле «Кларедон», и щеки девушки вспыхнули румянцем. Кит склонила голову. Какое счастье, что Стрэтмор не мог читать ее мысли.— Вы замечательно танцуете, мадам, — про шептал он на ухо девушке.— И вы также, месье. Но вы слишком близко прижимаетесь ко мне, — ответила она с мягким упреком. — Это выходит за рамки приличия"Кит постаралась отодвинуться, но Стрэтмор крепко сжимал ее руку и обнимал за талию.— Мадам, рамки приличий в полночь на бале-маскараде гораздо шире, чем при свете дня в гостиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики