ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. – Она рассмеялась и закончила мысль: – Я уверена, вы прекрасно понимаете, что мы не станем заниматься безнадежным для нас делом.
– Делом? Вы хотите обратиться в суд?
– Это единственный способ покрыть убытки и восстановить наше реноме.
Спенсер включил компьютер. На экране высветился финансовый отчет.
– И каковы размеры компенсации?
– Это решат присяжные.
Присяжные? Только не суд, подумал Спенсер, иначе конец всему: о лаборатории придется забыть, на проекте поставить крест, команда, ставшая для Спенсера семьей, разбредется по другим институтам, придется начинать все сначала. При одной мысли об этом Прайса замутило.
Нет! Ни за что!
– Тонья, мне кажется, не стоит доводить дело до суда из-за каких-то нелепых недоразумений. Что нужно сделать, чтобы убедить ваше начальство в наших добрых побуждениях?
– Я уже сказала, письменные отклики...
– Отлично. Сколько штук? – Спенсер взял карандаш.
– Не знаю.
– Ну, подумайте.
– Сейчас и один был бы кстати!
– Договорились, один отзыв у вас будет.
– Да, но это должен быть весьма убедительный отзыв, доктор Прайс.
– Не волнуйтесь. – Если будет нужно, он сам его сочинит. Спенсер положил трубку с недовольным видом. – Гордон! – прорычал он.
Гордон появился тотчас же. Значит, подслушивал за дверью. Спенсер сгреб листочки с сообщениями о звонках и потряс ими перед носом помощника.
– Ты должен класть такие бумажки в мою папку «Срочные»!
– А я что делаю? Просто кое-кто забывает заглядывать в эту папку, – без тени раскаянья отозвался Гордон.
– Не вали с больной головы на здоровую!
– Неизвестно, у кого тут больная...
– Твои шуточки доведут нас до суда!
Спенсер вкратце передал угрозы Тоньи. Гордон слушал молча, только часто моргал, словно сломанный робот.
– Да, да, заходите все, – позвал Спенсер остальных. – И разбудите, наконец, Рипа.
– Вряд ли он обрадуется, – крикнул кто-то из-за двери.
По всей видимости, парни просто не поняли серьезности ситуации. Спенсер поднялся, обогнул все еще моргавшего Гордона и вышел в лабораторию. Не говоря ни слова, он взял швабру и направился к горе коробок, поставленных одна на другую напротив автоматов с напитками.
Сооружение возвышалось метра на два и отгораживало угол лаборатории. Сверху конструкцию прикрывал плед, прикрепленный к стене. Во входное отверстие этой пещеры Спенсер сунул швабру тряпкой вперед и потыкал ею туда и сюда, пока не наткнулся на что-то мягкое.
– Ну что там у вас? – раздался недовольный голос из глубины логова.
– Просыпайся, Рип!
Себастьян Рипортелла, или просто Рип, крайне нелюдимая личность и отличный программист, предпочитал работать по ночам, когда лабораторию освещал только экран компьютера и свет, падавший от автомата с газировкой.
Из пещеры донесся вздох, потом скрипнула раскладушка, и в проеме между стеной и коробками появился Рип.
– И что случилось?
– Пока ничего. Но есть проблема. Рип поднял на шефа светло-серые, покрасневшие от работы за компьютером глаза.
– И ты разбудил меня из-за какой-то дурацкой проблемы?!
– Эта проблема может перерасти в катастрофу. – Спенсер ткнул пальцем на раскладной столик под микроволновой печью. – Присядем, джентльмены.
Пятеро недовольных сотрудников нехотя приблизились, но остались стоять. Рип разыскал в заднем кармане джинсов четвертак и бросил его в автомат, из которого тут же выпали две банки с газировкой. Он открыл одну, выпил до дна и только после этого присоединился к коллегам.
Спенсер обвел взглядом команду.
– Я узнал, что дамы, с которыми вы встречались, не пришли от вас в такой же восторг, как вы от них.
– И из-за этого столько шуму? – Дэн, дородный, программист, разорвал пакетик сырных чипсов с перцем и отправил пригоршню прямо в рот.
– Да, – подтвердил Спенсер и рассказал коллегам о разговоре с Тоньей. – Они намерены обратиться в суд. Если это произойдет, судебные издержки будут покрыты за наш счет. И тогда нам придется свернуть исследования.
Все опустили глаза и замолчали.
– Слушай, Спенсер, а почему ты просто не послал ее куда подальше? – Дэн прикончил пакетик чипсов и вытер руки о футболку. – Ну что? – забеспокоился он, заметив неодобрительные взгляды коллег.
– Для этого есть бумажное полотенце, старик. – Невозмутимый Боб сунул ему рулон.
– А она... произнесла... ну... это слово на «с»? – Гордон продолжал моргать.
– «Суд», что ли?
Гордон вздрогнул и кивнул.
– Да. И еще слово на «л».
– Правда? – ухмыльнулся Рип. Спенсеру было не до шуток.
– Да. И это слово было «ложная» в сочетании со словом «информация».
– Ой, как интересно! – Рип одарил товарищей сдержанной улыбкой.
– Это будет нам дорого стоить. Если, конечно, Тонья не получит от женщин благоприятные отзывы о вас, друзья мои. – Спенсер уселся поудобнее. – Поэтому сделаем так. Внимательно прочитайте письма и постарайтесь сделать правильный выбор. – Шеф выразительно глянул на Боба, и тот смущенно опустил голову. – Просто у вас нет достаточного опыта и нужных показателей, чтобы произвести впечатление на женщин такого типа.
– А как же нам набраться опыта, если ты не разрешаешь встречаться с ними? – Гордон, наконец, перестал моргать.
– Послушай, ты отдал бы свой новенький «Пентиум» поиграть пятилетнему ребенку? Или позволил бы пролить сок на старый четыреста восемьдесят шестой компьютер, на который собирался поставить более совершенный процессор?
Программисты поняли и зашумели, обсуждая последствия подобного безрассудства.
– Это все? – Рип, ловко кинул пустую банку в мусорное ведро.
– Нет. Передайте мне календарь.
Дэн молча снял тот, что висел над микроволновкой, и протянул шефу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики