ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Совет сейчас заседает и рассматривает наше дало. — Быстро! — удивился я. — Честно говоря, я боялся, что мне придется около недели болтаться здесь, заполняя различные формы и анкеты.— Только не здесь! — заносчиво воскликнул Дзок. — Дело чести местных властей своевременно решать все дела.— Местные власти? Я полагал, что нас встретит высшее начальство.— Это и есть высшее начальство. Не бойся, Байард. Они могут прекрасно оценить ситуацию и вынести разумное решение, отдав соответствующие приказы.Он посмотрел на настенный циферблат, в котором я хотел бы признать местные часы:— У нас есть еще немного времени. Думаю, его хватит на то, чтобы освежиться и переодеться. Боюсь, что от нас все еще пахнет хегрунской тюрьмой.В комнате было еще несколько посетителей, прогуливающихся возле бассейна и сидящих в креслах. Они с любопытством смотрели на нас. Дзок поздоровался с некоторыми, но не остановился.Он подошел к окну в стене, нажал на кнопки, обмерил меня сантиметром, прикрепленным тут же, и повернул рычаг. Из окошка вылетел плоский пакет.— Чистая одежда, Байард, — сказал он. — Правда, не совсем то, к чему ты привык, но, думаю, тебе будет в ней удобно. И потом, знакомая одежда, возможно, поможет преодолеть любую первоначальную… э-э… неприязнь членов Совета.— Жаль, что я выбросил свой обезьяний наряд, — сказал я. — Тогда бы я и здесь мог бы сойти за хегруна.Дзок внимательно посмотрел на меня, но промолчал.Он повернулся к стене и еще раз поманипулировал кнопками и рычагом. Выбрав и для себя одежду, он повел меня в душевую, где струи теплой воды с ароматическими добавками били из отверстий в потолке.Войдя в гардероб, мы высохли в струях сухого воздуха. Моя новая одежда — костюм из синего серебристого атласа, туфли из мягкого кожзаменителя и белая шелковистая рубашка — сидела на мне более или менее прилично. Дзок хмыкнул, увидев, что я причесываю волосы. Он, наверное, считал, что на это не стоит тратить усилий. Он еще раз взглянул на себя в зеркало, поправил свою новую белую фуражку с золотым кантом.— Не часто агент возвращается с задания, выполнив свои обязанности в ситуации 4П класса 2, — произнес он удовлетворенным тоном.— Что это за 4П? Это хегруны или я?Дзок засмеялся, пожалуй, несколько натянуто:— Ну, ну, не волнуйся, Байард, я уверен, что советники признают необычность твоего дела…Я вышел вслед за ним в коридор, обдумывая сказанное.— Предположим, что я «обычный» случай. Что тогда?— Тогда, конечно, будет действовать политика Администрации.— И что же в таком случае диктует политика Администрации? — продолжал настаивать я.— Давай просто будем ждать и действовать по обстоятельствам, Байард. Хорошо?Дзок поспешил вперед, а во мне росло чувство опасения, что его уверенность в благополучном завершении моего дела испаряется по мере приближения к дверям.Двое часовых в белой форме, отделанной серебристым кантом, отдали честь, когда мы подошли. Дзок обменялся с ними несколькими словами, и один из них, повернувшись, нажал на кнопку. Дверь открылась. Дзок глубоко вздохнул, жестом приказал мне следовать за собой.Впереди я увидел длинный стол, за которым сидело много «человек» — в основном австралопитеков, но среди них были и представители по меньшей мере еще трех разумных рас, причем у всех были седые или седеющие волосы.— Встань слева от меня, на шаг сзади, — прошептал Дзок. — И делай все, что я скажу.Затем он сделал шаг вперед навстречу старейшинам. Я напустил на лицо скромное, смиренное выражение и последовал за ним.Двенадцать пар желтых глаз следили за мной из-за черного полированного стола — и ни в одном не было и тени доброжелательности.Узколицый седобородый старец проскрипел что-то соседу слева.Дзок остановился, сделал полупоклон и, проговорив что-то, указал на меня.Затем, переходя на английский, он сказал:— Я представляю вам некоего Байарда, аборигена английского сектора. Как вы видите, досточтимые, это сапиенс.— Где вы его поймали? — завопил узколицый советник высоким раздраженным голосом.— Байард не совсем пленник, господа, — начал Дзок.— Вы хотите сказать, что это создание по собственному желанию прибыло сюда? — задал кто-то вопрос.— Можете не отвечать на этот вопрос, агент, — раздался справа голос круглолицего советника. — Советник Сфонджил просто упражняется в риторике. Но ваше утверждение, что это не пленник, нуждается в пояснении.— Ознакомлены ли вы, агент, с политикой Администрации в отношении безволосых антропоидов? — вставил другой.— Обстоятельства, при которых я встретил англика, довольно необычны,— сказал Дзок. — И только благодаря его помощи мне удалось избежать длительного тюремного заключения. Мой доклад…— Заключения? Агента Администрации?— Я думаю, что нам лучше всего сразу же заслушать полный отчет агента, — сказал советник, прервавший Сфонджила, и добавил что-то на своем языке.Дзок довольно долго что-то говорил, жестикулируя своими длинными руками. Я молча стоял позади него, чувствуя себя товаром, на который не находится покупатель.Члены Совета засыпали Дзока вопросами, на которые он, потея, с трудом отвечал.Выражение лица Сфонджила не изменилось. В конце концов, круглолицый советник махнул седоватой рукой с длинными пальцами, и устремил свой взгляд на меня.— Только что, англик, наш агент Дзок рассказал нам об обстоятельствах, при которых вы отдали себя в его распоряжение…— Очень сомневаюсь, что Дзок говорил вам что-то подобное, — резко оборвал я его. — Я уверен, что он непременно упомянул в своем докладе о том, что мне необходимо отправиться в свою временную линию!— Ваши нужды мало интересуют Совет!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики