ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Фру Трелу, — повторил он, четко имитируя ее интонацию. «Значит, получается», — поздравила она себя. Указав на него, она наклонила голову, подражая Боррилу.Он повел плечами и разомкнул губы, чтобы ответить.— Говори правду, лиадиец, — пробормотала Мири, стоявшая рядом.Вал Кон стремительно перевел взгляд на нее, подняв обе брови. Иронично улыбнувшись тому, что он прочел в ее взгляде, он снова повернулся к немолодой хозяйке дома, слегка поклонился и прижал ладонь к сердцу.— Вал Кон йос-Фелиум, Клан Корвал.Фру Трелу уставилась на него, пытаясь разобрать услышанное. Валконьос Феллум Кан Кореваал? Что это за имя такое… Нет, погоди! Кореваал? Ну, он ведь иностранец, и одному только ветру известно, что у него за варварский выговор!Она указала на него:— Корвилл?Ровные брови сдвинулись, и он нахмурился, устремив на нее свои зеленые глаза.— Корвал, — настороженно подтвердил он, по-прежнему сделав более сильное ударение на втором слоге, а не на первом.— Корвилл, — решила фру Трелу и указала на девушку, которая ухмыльнулась и пожала плечами.— Мири.— Мери? — переспросила фру Трелу, хмурясь.— Мири, — поправила та, отказываясь смотреть на Вал Кона, хотя краем глаза и увидела, что он широко ухмыляется.— Мери, — повторила фру Трелу и снова перевела палец на Вал Кона. — Корвилл.Он кивнул, тихо проговорил: «фру Трелу», а потом указал подбородком на пса, свернувшегося на коврике у плиты:— Боррил.— Ну, хорошо. Теперь мы все перезнакомились, а обед почти готов. — Старуха подошла к плите, сняла с кастрюли крышку и помешала суп большой деревянной ложкой. Перейдя к буфету, она достала три миски и три тарелки, сунула их девушке в руки и помахала в сторону стола:— Накрывай на стол, Мери.Девушка нерешительно направилась к столу. Из глубины буфета фру Трелу извлекла три стакана и три разномастные салфетки, которые она вручила мужчине. Он принял их без видимого смущения и повернулся к столу. Фру Трелу кивнула сама себе и вернулась к мойке, чтобы спасти привядшие суилимы.— Привет, Мери! — пробормотал Вал Кон, расставляя стаканы рядом с мисками и тарелками, которые она принесла.— Сам привет, Корвилл, мой друг. Похоже, ты будешь рифмоваться с Боррилом. Кстати — а что такое этот Боррил? — Она посмотрела на животное. — Не считая того, что он уродец, конечно.— М-м? — Он рассматривал салфетки: одна была белая, вторая — зеленая, а третья — розовая. — Боррил — это собака, Мири. Вернее, нет, — поправился он. — Боррил — это вид, который здесь заполнил нишу домашнего животного-сторожа. — Он адресовал ей улыбку. — Так что, по всем разумным оценкам, он — собака.— О! — Она тоже посмотрела на салфетки. — Кому какой цвет?— Превосходный вопрос. Я и сам над ним задумался. — Он осторожно положил их в центр стола. — Мы это выясним.Она ухмыльнулась:— Хитроумно. Но чего-то все равно не хватает. А! — Она повернулась и пошла туда, где старуха продолжала возиться с цветами. — Фру Трелу?Фру Трелу вздрогнула, чуть не уронив вазу, а потом немного нервно рассмеялась:— Господи, девочка, ну, ты меня и напугала! В чем дело?Мири заморгала, не поняв ни одного слова, открыла рот, чтобы спросить о недостающих предметах — и снова его закрыла. Старая дама поймет не больше, чем только что поняла она.«Ладно, Робертсон, — сказала она себе. — Пусти в ход свои мозги — если они у тебя есть».Она осмотрелась, потом взяла деревянную ложку, лежавшую на плите, и продемонстрировала ее фру Трелу. Потом повернулась и указала на стол, рядом с которым стоял ее напарник, с интересом за ними наблюдавший.Старуха посмотрела на ложку, потом — на стол, а потом рассмеялась.— Ох, память у меня стала никуда! Столовые приборы, да? — спросила она у девушки.Та непонимающе улыбнулась.Взяв у нее ложку, чтобы вернуть ее на место, фру Трелу снова вернулась к буфету.— Ложки, — ясно произнесла она. — Ножи. Вилки.— Ложки, — послушно повторила девушка, получая каждый вид прибора. — Ножи. Вилки.— Правильно, — поощрительно сказала фру Трелу. Она взмахнула рукой, стараясь обозначить все предметы, которые держала девушка. — Столовые приборы.Брови Мири сосредоточенно сдвинулись.— Столовые приборы, — повторила она.Хозяйка дома улыбнулась и снова занялась цветами.— Ложки, — сказала Мири Вал Кону, засовывая их ему в руки. — Ножи. Вилки. — Она нахмурилась. — Это, кажется, довольно просто. А насчет «столовых приборов» что скажешь, босс?— Возможно, «ножи», «ложки» и «вилки» — это отдельные названия, а все вместе называется «столовые приборы»?— Неплохая догадка.Он негромко рассмеялся.— Но в этом и состоит работа разведчика: сначала угадываешь, а потом ждешь, чтобы проверить, правильной ли была твоя догадка.— Вот как? — Вид у нее был недоверчивый. — А мне говорили совсем другое.— Ах! Тебе говорили, что мы — герои, которые рискует своей жизнью среди дикарей, что мы обладаем волшебным даром говорить на любом услышанном языке и всегда правильно понимаем все обычаи и намерения.Его ярко-зеленые глаза озорно блестели.— Не-а. Я слышала, что разведчики годятся только на то, чтобы пить модные вина и хвастаться тем, каких драконов они убили.— Увы! Меня разоблачили!— Мери! Корвилл! Несите миски сюда! Суп согрелся.Мери ухмыльнулась:— Это нам. Интересно, и что нам теперь положено делать?Он оглянулся через плечо и увидел, как старуха снимает поварешку с крюка над плитой.— Миски нести, кажется, — пробормотал он и, взяв две, намеренно тяжелым шагом двинулся к плите.Мири удивилась непривычному шуму его шагов, но пожала плечами, взяла оставшуюся миску и пошла за ним следом.Фру Трелу улыбнулась и налила суп в две миски, которые подставил ей Корвилл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики