ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Остановившиеся за мной машины стали страшно сигналить. До меня доносились громкие выкрики и даже отборная брань.А я выждал, пока зеленый свет не сменится красным, и в тот же момент нажал на педаль. Мой «шевроле» вылетел на перекресток и буквально в последнюю секунду проскочил перед потоком машин, двигающихся по Восьмой авеню.Я очутился на другой стороне перекрестка, не задев ни одной из машин. А после этого все стало уже совсем просто: надо было покрутиться по улицам, почаще меняя направление, а потом переехать через Бруклинский мост. Вряд ли черный «форд» разыщет меня после этого.Голова Сэнди возлежала на подушках. Лицо было серое и похудевшее, а веки казались темными пятнами. Но ее жизнь уже находилась вне опасности. Врач даже разрешил мне и Флинту посмотреть на нее несколько минут. Сам он тоже оставался в палате, я имею в виду врача, чтобы проследить за тем, чтобы мы ее не переутомили.Я взглянул на нее и сразу сжал руки в кулаки, а губы сжал так плотно, что у меня заболели челюсти. Флинт, стоявший рядом со мной, протянул руку и потрепал ее по щеке.— Сэнди!Ее веки дрогнули и открылись. Зрачки глаз были похожи на булавочные головки. Прошло какое-то время, прежде чем до ее сознания дошло, кто мы такие. Она осторожно облизала кончиком языка свои пересохшие губы.— Хэлло! — прошептала она каким-то слабым и чужим голосом.— Только не волнуйся, — выдавил из себя Флинт. — Тебе уже лучше. Но ты не говори, если...Я перебил его мычание. Ведь доктор позволил нам побыть в палате считанные минуты.— Что произошло, когда я ушел звонить по телефону?Снотворные средства мешали ей сконцентрироваться, но она постаралась взять себя в руки. В следующее мгновение она уже шептала, задыхаясь:— Он вошел... почти сразу же после твоего ухода... У него был револьвер с коротким стволом... Думаю, тридцать восьмой.Флинт удовлетворительно кивнул:— Врач вытащил из вас пулю 38-го калибра.— У него были рыжие волосы?— Да... он сказал, что нашел таксиста... который отвезет к тебе Нину... отвез к тебе Нину от квартиры Марго. Он сказал, что не собирается убивать девочку... Она нужна ему живой. И она... и она... храбрая девочка. Помчалась прямо в спальню, а потом через окно на пожарную лестницу... Он хотел броситься за ней, но... я выхватила из сумочки... мой револьвер. Но я не успела... он выстрелил первым... И я... потеряла... сознание...Сэнди закрыла глаза, потом вновь их открыла.— Я чувствую такую слабость, — прошептала она.Врач, который до сих пор беспокойно стоял у кровати, быстро заявил:— На сегодня хватит.Он подошел к ней и пощупал ее пульс. Сэнди тихо вздохнула, и глаза ее снова закрылись.Когда мы уже вышли в коридор, я рассказал Флинту о моем визите к Гарвею Кью. До этого я просто не имел возможности этого сделать, так как едва успел я приехать в больницу, как доктор разрешил нам свидание с Сэнди.Флинт покачал головой.— В этом случае мы ничего не можем предпринять. У нас нет доказательств того, что вам угрожали или плохо с вами обращались. А они, наверняка, будут все отрицать.— Кое-что я все-таки узнал. Мы теперь точно знаем, что рыжеволосый работает на Кью. Привлеките к делу всех ваших людей и заставьте их поискать по всему городу этого типа, который принадлежит к банде Кью, Основной уклон сделайте на осведомителей. Если вы будете действовать подобным образом, вы, наверняка, натолкнетесь на него, или хотя бы выясните его имя.— Мы сделаем все, что в наших силах, если...К нам неожиданно подбежала сестра.— Лейтенант Флинт?Флинт гордо выступил вперед.— Вас к телефону.Он прошел с ней в комнату для сестер. Я прислонился к теплой стенке, закурил сигарету и уставился в пустоту. Вскоре вернулся Флинт.— Нужно срочно ехать в другую больницу, Барроу!Я удивленно уставился на него.— В Бельвью. Там находится ваш друг, индеец.Мы быстро сели в мою машину. По дороге он мне все рассказал.— Клоуд лежит в этой больнице с семи часов вечера, то есть со вчерашнего дня. Но никто не знал, кто он. Вероятно, он выбросил свой бумажник, а в больнице назвал вымышленное имя. Он добрался до больницы сам, хотя я никак не могу понять, как ему это удалось — одна пуля переломала ему кисть руки, а другая вошла в грудь.— Какого калибра пуля?— Тридцать восьмого!Внезапно Флинт наморщил свой лоб.— Вы правильно думаете, — обратился я к нему. — Прикажите экспертам сравнить пули, извлеченные из Клоуда с пулей, ранившей Сэнди.— Конечно, мы это сделаем. Мы сразу поехали в Бельвью, как только узнали, в чем дело, но он как раз находился на операционном столе. А когда очнулся, не захотел нам ничего рассказывать. С тех пор Фини почти не отходил от него; но получить от него сведения не смог.— Как же вам удалось выяснить, что это Джонни Клоуд?— В больницу прибыли его отец и сестра. Их самолет приземлился час назад в аэропорту. В газетах на первой полосе рассказывается о Нине Клоуд и о том, что случилось в вашей квартире. Они это прочитали. Они отправились в больницу и осведомились о пациенте с тем именем, которое Джонни Клоуд назвал при поступлении туда. И когда они ему обо всем рассказали, то Клоуд сообщил Фини свое настоящее имя и заявил, что желает с вами немедленно переговорить.— Что же еще он рассказал Фини?— Больше ничего. Он до сих пор не желает говорить, кто в него стрелял и по какой причине... Может быть, он заговорит, когда там будете вы... * * * Комплекс зданий больницы Бельвью зажат между Ривер и кварталами старых домов. Здания больницы, частично старые и непривлекательные, но тут же рядом — совсем современные, сверкающие никелем и стеклом. Здание, порог которого мы переступили, было старым.Джонни Клоуд лежал в одиночной палате на четвертом этаже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики