науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


17
Стивен Кинг: «Кратчайший
путь для миссис Тодд»


Стивен Кинг
Кратчайший путь для миссис Тодд

Команда скелетов Ц



Стивен Кинг
Кратчайший путь для миссис Тодд

Ч Вон едет эта Тодд, Ч сказал я.
Хомер Бакленд проводил взглядом небольшой «Ягуар» и кивнул. Женщина за р
улем помахала рукой в знак приветствия. Хомер еще раз кивнул ей в ответ св
оей большой лохматой головой, но не поднял руки для выражения ответных д
ружеских чувств. Семья Тоддов владела большим летним домом на озере Касл
, и Хомер уже давным-давно был ими нанят сторожем этого дома. Мне казалось,
что он невзлюбил вторую жену Уорта Тодда столь же сильно, как ему ранее нр
авилась Фелия Тодд Ч первая жена хозяина дома.
Это было как раз два года тому назад. Мы сидели на скамейке перед магазино
м Белла, и я наслаждался апельсиновой шипучкой. У Хомера в руках был стака
н простой минеральной. Стоял октябрь Ч самое мирное времечко для Касл Р
ока. Отдыхающие по-прежнему приезжали на уикэнды на озеро, но их становил
ось все меньше; и была просто благодать по сравнению с теми жаркими летни
ми деньками, когда пляжи ломились от тысяч и тысяч приезжих отовсюду, вно
сивших в и без того накаленную атмосферу свои собственные и весьма агрес
сивные нотки. А сейчас был тот благословенный месяц, когда летних отдыха
ющих уже не было, а для выкладывающих большие денежки за свои причуды при
шельцев-охотников с их огромными ружьями и столь же огромными палаточны
ми лагерями еще не настали сроки прибытия в городок.
Урожай почти везде был уже снят. Ночи стояли прохладные, самые лучшие для
крепкого сна, а потому таким стариканам как мне было еще просто рано и не н
а что особенно жаловаться. В октябре небо над озером заполнено облаками,
медленно проплывающими где-то вверху подобно огромным белым птицам. Мен
я всегда удивляло, почему они кажутся столь плоскими внизу, у своего осно
вания, и почему они там выглядят чуть сероватыми, словно тень заката. Мне э
то нравилось, так же как и то, что я могу просто любоваться отблесками солн
ечных лучей на воде и не думать при этом о каких-то жалких и никому не нужн
ых минутах. Только в октябре и только здесь, на скамейке перед магазином Б
елла, откуда открывается столь чудный вид на озеро, мне иногда даже прихо
дит в голову сожаление, что я не курильщик.
Ч Она не водит столь быстро, как Фелия, Ч сказал Хомер. Ч Я всегда удивля
лся, как же это так здорово удавалось женщине с таким старомодным именем.

Летние отдыхающие наподобие Тоддов никогда особо не интересовали пост
оянных жителей небольших городков в Мэне, а уж тем более в той степени, как
ую они самонадеянно себе приписывают. Старожилы-резиденты предпочитаю
т смаковать собственные любовные истории и ссоры, скандалы и слухи. Когд
а тот предприниматель-текстильщик на Амсбери застрелился, Эстонии Корб
ридж пришлось подождать добрую неделю, пока ее пригласили на ленч, чтобы
послушать, как же ей удалось наткнуться на несчастного самоубийцу, все е
ще державшего револьвер в окостеневшей руке. Но зато о своем земляке Джо
Кэмбере, которого загрыз собственный пес, местные старожилы не перестав
али судачить на все лады и до и после этого случая.
Ну да не в этом дело. Просто мы и они бежим по разным дорожкам. Летние приез
жие подобны вольным скакунам или иноходцам. В то время как все мы, выполня
ющие годами изо дня в день, из недели в неделю свою работу здесь, являемся
тяжеловозами или другими рабочими лошадками. И все же исчезновение в 1973 г
оду Офелии Тодд вызвало немалый интерес среди местных жителей. Офелия бы
ла не просто обворожительно прекрасной женщиной, но и тем человеком, кот
орый сделал немало хорошего для нашего городка. Она выбивала деньги для
библиотеки Слоэна, помогала восстановить памятник погибшим в войнах и у
частвовала во многих подобного рода делах. Но ведь все летние отдыхающие
любят саму идею «выбивать деньги». Вы только упомяните о ней Ч и их глаз
а загорятся ярким блеском, а руки начнут искать, за что бы зацепиться. Они
тут же создадут комитет и выберут секретаря, чтобы не забыть повестку дн
я. Они это страшно любят. Но как только вы скажете «время» (где-нибудь на шу
мном людном сборище, являющемся каким-то диковинным гибридом вечеринки
с коктейлями и собрания комитета), Ч вы тут же лишитесь удачи. Время Ч эт
о то, чего никак не могут и не должны терять приезжающие на лето. Они лелею
т его, и если бы они смогли запечатать его в какие-нибудь банки-склянки, то
наверняка бы попытались законсервировать эту самую большую ценность в
своей жизни. Но Фелии Тодд, видимо, нравилось тратить время, Ч работая за
стойкой библиотеки столь же рьяно и прилежно, как и при выбивании денег д
ля нее. Когда нужно было перебрать фундамент и смазать машинным маслом в
се внутренние металлические конструкции памятника погибшим, Фелия был
а в самой гуще, среди женщин, потерявших сыновей в трех кровопролитных по
следних войнах, такая же, как и все, с запрятанными под косынку волосами и
в рабочем комбинезоне. А когда местных ребятишек нужно было доставить к
месту летних заплывов, караван машин с детьми вниз по Лэндинг-роуд неизм
енно возглавлял сверкающий пикап Уорта Тодда, за рулем которого восседа
ла Фелия. Хорошая женщина. Хотя и не местная, но хорошая женщина. И когда он
а вдруг исчезла, это вызвало внимание. Не печаль, конечно, поскольку чье-т
о исчезновение Ч это еще не чья-то смерть. Это не похоже на то, что вы вдру
г что-то ненароком отрубили ножом для разделки мяса. Куда больше оно похо
дило на то, словно вы тормозите столь медленно, что еще долго не уверены, ч
то наконец остановились.
Ч Она водила «Мерседес», Ч ответил Хомер на тот вопрос, который я и не со
бирался задавать. Ч Двухместная спортивная модель. Тодд купил ее жене в
шестьдесят четвертом или пятом, по-моему. Ты помнишь, как она возила ребят
все эти годы на игры лягушек и головастиков.
Ч Н-да.
Ч Она везла детей заботливо, со скоростью не более сорока миль, потому в
ее пикапе их всегда было полным-полно. Но это ей так нравилось. У этой женщ
ины и котелок варил, и ноги летали, как на крыльях.
Такие вещи Хомер никогда не говорил о своих летних нанимателях. Но тогда
умерла его жена. Пять лет тому назад. Она пахала склон для виноградника, а
трактор опрокинулся на нее, и Хомер очень сильно все это переживал. Он тос
ковал никак не меньше двух лет и только потом, казалось, чуть отошел от сво
его горя. Но он уже не был прежним. Казалось, он чего-то ожидает, словно прод
олжения уже случившегося. Вы идете мимо его маленького домика в сумерках
Ч и видите Хомера на веранде, покуривающего свою трубку, а стакан с мине
ральной стоит на перилах веранды, и в его глазах отражается солнечный за
кат, и дымок от трубки вьется вокруг его головы. Ч Тут вам непременно при
ходит в голову, по крайней мере, мне: «Хомер ожидает следующего события». Э
то затрагивало мое сознание и воображение в намного большей степени, чем
бы мне хотелось, и, наконец, я решил, что все это потому, что будь я на его мес
те, я бы не ждал следующего события. Это ожидание слишком напоминает пове
дение жениха, который уже напялил на себя утренний костюм и затянул галс
тук, а теперь просто сидит на кровати в спальне наверху в своем доме и то т
аращится на себя в зеркало, то смотрит на каминные часы, ожидая одиннадца
ти часов, чтобы наконец начать свадебный обряд. Если бы я был на месте Хоме
ра, я бы не стал ждать никаких следующих событий и происшествий, я бы тольк
о ожидал конца, когда тот приблизится ко мне.
Но в тот период своего ожидания неизвестно чего и кого Ч который заверш
ился поездкой Хомера в Вермонт годом позже Ч он иногда беседовал на эту
тему с некоторыми людьми. Со мной и еще кое с кем.
Ч Она никогда не ездила быстро со своим мужем в машине, насколько мне изв
естно. Но когда она ехала со мной, этот «Мерседес» мог просто разлететься
на части.
Какой-то парень подъехал к бензоколонке и начал заливать бак. Машина име
ла номерную пластину штата Массачусетс.
Ч Ее машина была не из тех новомодных штучек, которые могут работать тол
ько на очищенном бензине и дергаются туда-сюда, когда вы только переключ
аете скорость. Ее машина была из тех старых, со спидометром до ста шестиде
сяти миль в час. У нее была очень веселая светло-коричневая окраска, и я ка
к-то спросил Фелию, как она сама называет такой цвет Ч она ответила, что э
то цвет шампанского. «Разве это не здорово? « Ч спросил я Ч и она так расх
охоталась, словно готова была лопнуть от смеха. Мне нравятся женщины, кот
орые смеются сами, не дожидаясь твоего разъяснения, когда и почему им сле
дует смеяться, ты же знаешь это.
Парень у колонки закончил накачку бензина.
Ч Добрый день, джентльмены, Ч сказал он, подходя к ступенькам.
Ч И вам тоже, Ч ответил я, и он вошел внутрь магазина.
Ч Фелия всегда искала, как бы и где бы можно срезать расстояние, Ч продо
лжал Хомер, словно нас никто и не прерывал. Ч Она была просто помешана на
этом. Я никогда не видел здесь никакого особого смысла. Она же говаривала,
что если вы сумеете сократить расстояние, то этим также сэкономите и вре
мя. Она утверждала, что ее отец присягнул бы под этим высказыванием. Он был
коммивояжером, постоянно в дороге, и она часто сопровождала его в этих по
ездках, всегда стремясь найти кратчайший путь. И это вошло не только в при
вычку, а в саму ее плоть и кровь.
Ч Я как-то спросил ее, разве это не забавно, что она, с одной стороны, трати
т свое драгоценное свободное время на расчистку той старой статуи в скве
ре или на перевозку мальцов на занятия плаванием, вместо того, чтобы само
й играть в теннис, плавать и загорать, как это делают все нормальные отдых
ающие, Ч а с другой стороны Ч она едет по чертову бездорожью ради того, ч
тобы сэкономить какие-то несчастные пятнадцать минут на дороге отсюда д
о Фрайбурга, поскольку мысль об этом вытесняет все прочее из ее головки.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики