ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Упаковка Взрывчатки М26А1».
— Безопасно ли хранить всё это оборудование здесь, около этого паяльника? — Тренировки Хатсуми включали только ограниченный курс по работе со взрывчаткой, и он использовал все, связанное с нею, с большим страхом и уважением.
— Я не знаю, — пробормотал Тан. — Это Сендай Киежи наш постоянный эксперт по взрывчатке. — Киежи, это Хатсуми, командир нашей группы.
Сендай взглянул на него, кивнул и вновь вернулся к работе.
— Безопасно ли для тебя держать взрывчатку на коленях, когда ты работаешь с паяльником в руках? — повторил свой вопрос человеку разрушения.
— Да, — ответил Сендай. Закончив соединение, над которым он работал, он откинулся назад и бросил взрывчатку Хатсуми. — Это выпущенная у Дэвиона С-8. В основном это циклонит в сочетании с некоторыми стабилизирующими добавками. Упаковка полностью стабильна до тех пор, пока она не будет инициирована с помощью детонатора. В этот момент она даёт вам взрыв хорошей скорости, примерно шестьдесят восемь тысяч сантиметров в секунду.
Эта пластиковая взрывчатка не гнулась и была покрыта зелено-серыми пятнами, нанесёнными на бумагу. Хатсуми знал, что это вещество может быть применено для любого типа операций. Может быть применена сама собой или размазана по объекту, который следовало уничтожить. Может быть переработана для направленного взрыва или растянута в цепь, чтобы получить разрывную бомбу. Дополненная детонатором с небольшой задержкой, взрывчатка может быть соединена вместе во взрыв пакетом и вставлена в уязвимое колено или локоть Боевого Робота. Только пентаглицерин был более мощным взрывчатым веществом.
Возвращая блок на стол, он попросил Сендай быть поосторожнее.
— Взрыв перед стартом нашей миссии, я думаю, не будет работать на нас.
— Извините, что спрашиваю, — сказал Тан, протягивая командиру группы чашку чая, налитого из чайника, который подогревался на столе ещё до того, как Хатсуми прибыл. — В чем будет состоять наша миссия?
Хатсуми попробовал чай, кивнул, благодаря, перед ответом.
— Мы должны связаться со Вторым Дивизионом КомГвардии, выступая как вспомогательный персонал, приданный их второму батальону.
— Меня заверили, что Вторые прибудут на Дефианс в течение нескольких недель. Места для нас уже были предварительно установлены. Когда они прибудут, мы явимся в старое Здание Милиции на западе от Джерсевилла, чтобы занять наши места. Мы должны остаться со Вторыми до тех пор, пока наши наниматели не соединятся с нами. Как только произойдёт контакт, мы будем получать все особые приказы через агента.
— Все это хорошо. — Секретность их миссии, казалось, не произвела впечатления на Тана. — Что я хочу знать, так это в чем будет характерная особенность нашей миссии?
— Я не знаю, Тан-сан. Я сказал вам все, что я знаю. С кланом Янтарных Камней связались не на прямую, а через представителей нашего клиента. Клиент, который, как мне сказали, очень важен, настаивает на том, что не должно быть никакой связи между ним и нашей группой. Нам следует быть со Вторыми и ждать контакта. — Хатсуми выпил ещё чая. — Кроме того, ожидание жертвы это большая часть того, что называется ниндзя.
Когда Хатсуми передавал инструкции своим людям, пара Шаттлов класса Оверлорд коснулась земли в космопорте.
Ещё до того как струи дыма от посадочных двигателей рассеялся, маленькая, персональная лестница спустилась на покрытие. Тонкий, черноволосый человек, носящий офицерскую униформу ВСФС, прошёл вниз по металлу трапа; чёрная маска покрывала его лицо. Ни чина, ни знака подразделения не находилось на его куртке. Большая сумка, висевшая через его левое плечо, была также лишена всяческих пометок. Перед тем, как его нога покинула трап, зелёный транспорт, несущий символ солнца и кулака Федеративного Содружества, подкатил к остановке на краю посадочной площадки. Водитель, как и прибывший, был одет в зелено-коричневые одежды Вооружённых Сил Федеративного Содружества. Единственная, узкая белая полоска на его погонах показывала, что он является пилотом космического истребителя и обладает рангом капитана.
Выпрыгнув из машины, водитель транспорта подтянулся вверх по трапу.
— Полковник Мастерс? Я Робин Пенник, МИРО, — он произнёс сокращение названия Министерства Информации, Разведки и Операций. — Меня послали, чтобы я поприветствовал вас и ваших помощников. Если вы последуете за мной, сэр, мы пройдём в офис таможни и сделаем всё для выгрузки ваших роботов и оборудования.
Командир Рыцарей Внутренней Сферы хмыкнул в ответ, насколько позволяла защита респиратора. Тем временем командный состав Мастерса и несколькие его водители роботов уже также спустились вниз, на поле. Справа он мог слышать громкий скрип, тяжело нагруженной гидравлики, когда двери отсека трюма для роботов начали медленно расползаться в стороны.
— Все в порядке, Мистер Пенник, — сказал Мастерс, указывая на машину на воздушной подушке. — После вас.
Пенник вскочил внутрь, офицеры Рыцарей подтягивались внутрь вслед за ним. Тогда Пенник включил фары транспорта и тронулся от посадочной площадки. Выжимая из машины все, что возможно, он послал её вокруг тающих, грязных, маленьких кусков льда. Как раз перед прибытием Рыцарей северо-восточный ветер поразил основной космопорт Дефианса. В то время как неожиданная метель была необычной для обычно тёплой погоды Джерсевилла, тонкая плёнка снега и льда, что покрывала большую часть космопорта и близлежащего города была сравнима с условиями, в которых Рыцари покинули Атреус несколько недель назад.
В течение гонки до офиса таможни, офицеры Рыцарей с интересом смотрели вокруг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики