ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эвандер усмехнулся.— Мы называем его… — он выдержал паузу и прижал камень к дверям, — ключом.Тут же образовалась маленькая дырочка, которая начала расти, пока наконец не превратилась в настоящий проход.— Ну и ну! — ахнула Кэти. Эрик провел ее внутрь.Первый этаж Шерен Шаго произвел впечатление плохо освещенного складского помещения. Огромные сосуды вроде античных пифосов стояли, словно мрачные стражи. Повсюду можно было разглядеть бочки, беспорядочно сваленные рулоны ткани и тачки, нагруженные чем-то уж совсем непонятным.По обе стороны от входа вели вверх две каменные лестницы. По одной из них тихо спускалась девочка, не старше десяти лет, в прелестном длинном белом платье; в правой руке она держала факел.Она остановилась на третьей ступени, чтобы быть на одном уровне со взрослыми, и на мгновение замерла, глядя на Роберта расширенными от изумления глазами, и даже приподняла факел, чтобы лучше его рассмотреть. Наконец девочка заговорила чуть прерывавшимся от волнения голосом.— Добро пожаловать в Шерен Шаго. Мама позволила мне проводить вас в комнаты Совета; давайте поторопимся, вас уже ждут.— Это Веена, — сказал Эвандер. Он с Доу прожил здесь уже несколько дней и кое-кого знал. — Дочка Салит.Кэти чихнула от дыма.Веена остановилась и, виновато посмотрев на нее, на всякий случай подняла факел выше.— Извини. У нас мало драконов, и мы экономим мелин.Эвандер забрал у ребенка факел.— Давай-ка я понесу его, мотылек.— Я не мотылек, — забавно нахмурилась Веена. — Они так мало живут.Ее слова поразили Кэти. Она хотела что-то сказать в ответ, но осеклась. Война калечит детей; что же сделала Тысячелетняя Война с детьми Пейлнока?Веена зашагала быстрее. Они поднимались все выше и выше, преодолевая один этаж за другим, и ноги Кэти постепенно наливались свинцом. Лестницу освещали лишь немногочисленные факелы. На маленькой площадке они столкнулись со стариком, который нес целую охапку книг и свитков. Он прижался спиной к стене и проводил Роберта потрясенным взглядом. Спускавшаяся чуть позже худощавая женщина выронила кувшин, увидев молодого человека. Вода и черепки покрыли ступени, ее босые ноги и подол платья намокли.Едва слышно вздохнув, Роберт отделился от товарищей и приблизился к женщине, которая стояла как вкопанная с широко открытыми глазами. Он медленно нагнулся, подобрал пару больших осколков и с улыбкой вложил ей в руки. Она испуганно улыбнулась в ответ и убежала наверх.Роберт обернулся к друзьям, растерянно пожимая плечами.Веена досадливо помотала головой.— Катрина такая глупая. Она наверняка решила, что ты — Сын Утра.— А ты так не думаешь? — спросила Кэти.— Ну уж нет! Может, я и маленькая, но не глупая. Я не верю в сказки. — И странная девочка зашагала дальше, приподняв подол, чтобы не порвать его о черепки.Наконец они очутились в широком коридоре. Его освещали масляные лампы, более яркие, чем факелы. Веена провела своих спутников в самый конец коридора к большим дверям и потянула обеими руками за кольцо. Эвандер открыл другую створку.— Дай-ка помогу, жучок.— Я не жук. Жуки противные.Кэти невольно улыбнулась, наблюдая эту игру.Помещение, в которое они вошли, было совершенно не похоже на святилище Флогиса и освещено куда лучше. Сквозь узкие окна-бойницы струились воздух и свет и было видно, что творится на улице. Пол представлял собой сплошную, тщательно выписанную гексаграмму. Напротив входа полукругом стояли двенадцать кресел, на которых восседали пятеро мужчин и семь женщин разного возраста.Суровая женщина, сидевшая в центре, поднялась и вышла на середину комнаты. Ее волосы были стянуты в узел на затылке, платье с высоким воротом явно жало.— Добро пожаловать в Шерен Шаго. Жаль, что вы опоздали, но Флогис говорит — это было неизбежно. Полагаю, ему можно верить.Кэти подняла глаза. Очевидно, благодаря особому устройству купола в помещении была такая акустика, что даже тихий шепот разносился по всему залу. Затем она повнимательнее пригляделась к Салит. Платье советницы было из шелка-сырца, как и у Веены и у остальных присутствующих здесь женщин. Кэти нахмурилась, вспомнив лохмотья обитателей Каприта.Аланна и Валис приблизились к Салит и поприветствовали ее, поднимая руки и касаясь ладонями ее ладоней.— Мы прибыли как только смогли, — сказала Аланна, не смущаясь рангом собеседницы. — Сибо захвачен Сердцем Тьмы.Салит критически пригляделась к Аланне.— Мне нравится, что вы сразу переходите к делу. А вот еще новость — скверная. Пока вы были в пути, то же самое случилось с Вакрисом. — Она поприветствовала Эрика. — Я попросила Флогиса прислать вас на помощь, когда узнала, что вы одолели Кериса Чатерита и вернули Терреборн во Владения Света.— Нам повезло.Она повернулась к Кэти:— Я не верю в везение.Советница довольно бесцеремонно посмотрела Кэти в глаза и соприкоснулась с ней ладонями, потом двинулась к Роберту.«Вот сука», — подумала Кэти, вспомнив любимое слово Роберта. Советница разгуливает в шелках, когда ее подданные довольствуются лохмотьями и голодают. И потом, она не поблагодарила дочь и вообще словно не заметила ее. Надо же, догадалась послать ребенка по крутой лестнице встречать незнакомцев.Приложив пальцы руки к подбородку, Салит изучала Роберта, словно он был скульптурой. Он со скучающим и раздосадованным видом отвечал тем же, словно копируя ее жесты. Карие и зеленые глаза встретились. В его легком наклоне была такая издевка, что Кэти невольно хихикнула. Похоже, Роберт подумал то же, что и она.Наконец советница подняла ладони.— Ты — не Шаэ'алут, — твердо сказала она.— Восхищаюсь вашей проницательностью, — ответил Роберт с каменным лицом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики