ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Капитан Ив, сэр, а это господин Доули, Ч обменявшись с капитаном приве
тствиями, объявил он и, кивнув Доули, сказал: Ч Я отнесу рюкзак в вашу кают
у, сэр. Не буду вам мешать:
капитан, наверное, хочет поговорить с вами наедине.
Ч Да, Ч ответил капитан, и Кланце, резко развернувшись, как заводная игр
ушка, зашагал
прочь.
Ч Приятно познакомиться, капитан Ив.
Спасибо за помощь. Ч Доули протянул руку, и капитан твердо пожал его ладо
нь. «Да у него не мышцы, а стальные тросы, Ч подумал Доули. Ч Таким кулако
м можно орехи колоть».
На вид капитану Иву было под шестьдесят:
худощавый, ростом с Доули, но жилистый, с плоским, как стиральная доска, жи
вотом. Двигался он с ленивой грацией, не делая ни одного лишнего движения.
Острый подбородок, темно-серые глаза под выцветшими, с сильной проседью
бровями. Жесткие короткие усы, аккуратно подстриженные седые волосы под
белой форменной фуражкой. Несмотря на жару, ни намека на пот.
Ч Уверен, господин Доули, вас в первую очередь волнует секретный груз. См
ею заверить. Груз доставлен на борт в целости и сохранности
Ч Хорошо, Ч односложно ответил Доули: он хотел сразу дать понять, что гл
авный здесь Доули и его распоряжения обсуждению не подлежат. Ч Если обо
рудование повредят, то и от отправляться незачем. Когда поднимаем паруса
?
Ч «Даллас» будет готов к отплытию к четырем часам дня. Только, если вы за
метили, пару сов у судна нет.
Доули удивленно моргнул, потом понял и раздраженно буркнул:
Ч Это я так, к слову. У вас есть для меня карты погоды или корректировки?
Ч Мы получили шифрованную радиограмму, сообщение пилота со станции сле
жения на острове Кваджалейн: «Атолл Эника заканчивает работу». Мы пойдем
к Маршалловым островам на полном ходу, но будем там дней через пять, не ра
ньше.
Ч Пять дней?! Именно этого я и боялся. Капитан Ив окинул его стальным взгл
ядом.
Ч Это не самолет, господин Доули, а корабль, причем большой, и лететь по во
де он не может.
Ч Ну ладно. Этого следовало ожидать. У нас ведь есть информация с метеосп
утников? Как там штормовая погода, надеюсь, все идет по плану?
Ив подвел Доули к прокладочному столу с картами погоды и спутниковыми сн
имками и длинным худым пальцем ткнул в завихрение облаков над темной гла
дью океана.
Ч Как мы и предполагали, надвигается тропический циклон. Через несколь
ко дней он наберет полную силу. Согласно прогнозам, он идет прямо на атолл.

Ч Хорошо. Ч Потирая руки, Доули наклонился поближе. Хотя по профессии о
н был инженером-физиком, за время подготовки к испытаниям он научился ра
збираться и в метеорологии.
Капитан Ив тоже наклонился и, понизив голос, заявил:
Ч Скажу откровенно, господин Доули, я уже выразил начальству свое негат
ивное отношение к цели настоящей экспедиции. У меня большие сомнения отн
осительно разумности возобновления наземных ядерных испытании незави
симо от места их проведения.
Доули напрягся и, сосчитав про себя до десяти, как можно спокойнее ответи
л:
Ч Наверное, вы не понимаете, насколько это необходимо, капитан.
Ч Отлично понимаю и даже больше, чем вы думаете. Я не единожды присутство
вал на испытаниях водородной бомбы, причем об одном из них, думаю, вы и пон
ятия не имеете, так как его результаты были засекречены.
Доули приподнял бровь.
Ч В каком году?
Ч Еще в пятидесятых. Я тогда был новобранцем, служил на островах: Энивето
к, Бикини, атолл Джонстон, неподалеку от Гавайев. Мне довелось работать со
многими умниками, которые не переставали умиляться собственным расчет
ам и ни секунды не сомневались в величии своих изобретений. И уж поверьте
мне, господин Доули, когда эти люди, такие же, как вы, создатели нового оруж
ия, столь высоко ценившие свои способности, видели свои изобретения в де
йствии, они приходили в ужас.
Ч Ну что же, скоро и мои черед ужаснуться, Ч ледяным тоном ответил Доули.
Ч Приказ вы получили. А я займусь подготовкой испытаний.
Капитан Ив выпрямился, отошел от прокладочного стола и поправил белую фу
ражку.
Ч Да, я получил приказ и выполню его, хотя и не согласен с ним и, исходя из м
ноголетнего опыта, считаю безумием сознательно вести судно прямо на ура
ган.
Раздуваясь от собственной значительности, Доули расхаживал по мостику,
снисходительно поглядывая на устаревшие компьютерные мониторы и навиг
ационные приборы.
Ч Ураган для нас единственный способ провести испытания, Ч терпеливо
разъяснял он упрямому капитану. Ч Так что не мешайте мне работать, капит
ан Ив. А ваше дело следить, чтобы корабль не утонул.

Юг штата Нью-Мексико.
Пустыня Хорнада-дел-Муэрто.
Четверг, 15.13

Словно выйдя из кадра старого вестерна, Оскар Маккэррон спешился и привя
зал свою резвую пегую кобылу-двухлетку к забору у лавки. Нарочито громко
топая каблуками остроносых ковбойских сапог, он поднялся на крыльцо и по
д мелодичный аккомпанемент шпор неторопливо, вразвалочку подошел к две
ри.
Лицо Маккэррона избороздили морщины. Кожа задубела под стать старым сап
огам. Светло-голубые глаза всегда были прищурены от нещадного солнца пу
стыни. Темные очки он не признавал: это баловство для городских неженок.

Утром, как всегда перед поездкой в город, он побрился, хотя теперь седые ус
ы за неделю почти не отрастали. Перчаток он тоже не носил: с такими мозолям
и на ладонях Ч наверное, они проросли уже до самых костей Ч перчатки ни к
чему. Главным украшением его костюма и предметом гордости была внушител
ьного размера серебряная пряжка с бирюзой в виде цветка тыквы Ч по разм
еру она вполне могла служить подставкой для стакана с прохладительным н
апитком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики