ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Крохотные чудовища продолжали размножаться, и с каждой новой жертвой ос
тавалось все меньше надежд на то, что их удастся удержать в узде. Команда Л
енца только что с огромным трудом пресекла вспышку инфекции в морге благ
отворительной клиники, где наномашины, продолжая свою разрушительную д
еятельность, радикально изменили строение организма первого погибшего
.
Ленц должен был позаботиться о том, чтобы этот кошмар не повторился внов
ь.
Ч Они уехали, Ч сказал Ленц, Ч но нам придется задержаться и навести зд
есь порядок. Ч Он приказал людям из санитарного фургона надеть свежие з
ащитные костюмы и приготовить аппаратуру для очередной процедуры обез
зараживания и добавил, обращаясь к одному из бойцов: Ч Сожгите дом. Просл
едите, чтобы все сгорело дотла.
Отдав распоряжения, Ленц отвернулся, наблюдая за группой, которая обвола
кивала тело Патриции пеной и укутывала его пластиковой пленкой. Огнемет
чик включил насос и залил стены коттеджа струёй горящего бензина, потом
обрызгал и поджег лужайку, на которой лежал труп.
Как только занялось пламя, Ленц двинулся к автомобилю, в кузове которого
находились системы эфирной и спутниковой связи, приемные тарелки, аппар
атура прослушивания сотовой сети и дешифровальная установка.
К этому времени отдельное подразделение радиоперехвата должно было по
ставить Малдера под наблюдение, и Адам собирался затребовать всю поступ
ающую информацию.
Малдер вполне мог оказаться тем человеком, который приведет его именно т
уда, куда нужно.

Орегонские проселки
Пятница, 18:47

Сотовый телефон заверещал в темной кабине, словно испуганный бурундук. С
калли торопливо схватила трубку, прекрасно понимая, кто ее вызывает, и чу
вствуя громадное облегчение оттого, что наконец возобновилась связь с М
алдером.
Джоди молчал, с любопытством прислушиваясь. Вейдер заскулил было, но тут
же утих. Скалли вытянула антенну, продолжая управлять автомобилем одной
рукой.
Ч Скалли, это я, Ч послышался голос Малдера, искаженный помехами, но впо
лне отчетливый.
Ч Малдер, я уже несколько часов пытаюсь с тобой связаться, Ч торопливо
заговорила Скалли, перебивая собеседника. Ч Слушай внимательно, это оч
ень важно. Джоди Кеннесси едет со мной. Он излечился от лейкемии, приобрел
потрясающие способности к самовосстановлению, и тем не менее он в опасно
сти. Мы оба в опасности. Ч Женщина перевела дыхание и добавила: Ч Малдер,
вместо заразы в крови Джоди находится лекарство.
Ч Знаю, Скалли. Наномашины Кеннесси. Истинным рассадником инфекции явл
яется Джереми Дорман, и он сидит рядом со мной Ч пожалуй, слишком близко,
но в данную секунду мне выбирать не приходится.
Дорман жив! Скалли не верила своим ушам. Она собственными глазами видела
истекающее кровью тело, судорожно подергивающее конечностями. После та
ких ранений не мог выжить ни один человек на свете.
Ч Малдер, я видела, как на Дормана напал пес и выгрыз ему горло…
Скалли осеклась, вспомнив о том, что еще недавно она нипочем не поверила б
ы, если б ей сказали, что Джоди остался в живых, получив пулю в сердце.
Ч Организм Дормана тоже кишит наномеханизмами, Ч сообщил Малдер, Ч но
они неисправны. Довольно эффектное зрелище, доложу я тебе.
Джоди подался вперед.
Ч Что случилось, Дана? Ч обеспокоено спросил он. Ч Джереми гонится за н
ами?
Ч Он взял моего напарника в заложники, Ч шепотом ответила Скалли.
В ту же секунду вновь послышался голос Малдера:
Ч Как мы с тобой убедились, эти нанокриттеры обладают невероятными цел
ительными свойствами. Неудивительно, что кое-кто хочет окружить их заве
сой секретности.
Ч Малдер, ты помнишь, что случилось с «Дай-Мар». Мы знаем, что кто-то прони
к в морг клиники и изъял все улики по делу погибшего охранника Я не хочу, ч
тобы мальчика и собаку забрали, спрятали и уничтожили.
Ч По-моему, мистер Дорман тоже этого не хочет, Ч ответил Малдер. Ч Он хо
чет встретиться… Ч В трубке послышалось невнятное бормотание голосов,
потом раздалось угрожающее восклицание Дормана. Скалли помнила этот гр
убый голос, пренебрежительный тон, которым Дорман говорил во время их ст
ычки в лесу, прежде чем его случайный выстрел пронзил грудь Джоди. Ч И не
просто хочет, а настаивает на встрече, Ч добавил Малдер.
Скалли свернула на площадку у дороги и остановила машину. Стволы деревье
в здесь были тоньше прежнего, и сам лес казался каким-то чахлым. Дорога шл
а под уклон, и Скалли увидела впереди огни маленького городка. Она не заме
тила по пути щита с названием этого населенного пункта, но, судя по направ
лению движения, где-то рядом начинались пригороды Портленда.
Ч Малдер, у тебя все в порядке? Ч спросила она.
Ч Дорману нужен Джоди, нужна его кровь… Ч заговорил было Малдер, но Скал
ли прервала его:
Ч Я отбила мальчика у Дормана, во всяком случае, попыталась… и не допущу,
чтобы Джоди
пострадал. Ч Несколько секунд трубка молчала, потом Скалли услышала гр
омкий шорох. Ч Малдер! Ты в порядке? Ч спросила она, гадая, что случилось
с ее напарником, какое расстояние их разделяет и чем она может ему помочь.
Малдер не ответил.
Пока Малдер подбирал слова, Дорман очнулся от своих мрачных дум и протян
ул руку, намереваясь вырвать из его пальцев телефон.
Ч Эй! Ч крикнул Малдер и проворно отпрянул, уклоняясь от соприкосновен
ия со слизистой ладонью.
Дорман схватил аппарат и прижал его к своему колеблющемуся лицу. Кожа на
его щеках маслянисто блестела и шевелилась, а пальцы оставляли на пластм
ассовом корпусе телефона липкие отпечатки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики