ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он ел дорогую севрюжью икру. Пил превосходные в
ина. И считал, что со знанием дела коллекционирует дорогие произведения
искусства.
Прекрасно зная обо всем этом, Агилар пользовался невежеством хозяина ви
ллы, не забывая непрестанно ему льстить. Со своей стороны, Ксавье Салида п
редпочитал скупать у Агилара все, что бы тот ни предложил, чем сознаватьс
я в своей неосведомленности.
Но на этот раз Агилар был уверен, что принесенная им вещь действительно с
овершенно особенная.
Пеле отошел от стеклянного столика, вытер вспотевшие ладони о штаны и за
стыл в ожидании дальнейших указаний.
Салида жестом указал на коробку:
Ч Ну, продолжай, Фернандо, открой ее, дай посмотреть, что ты нашел на этот р
аз.
Агилар нетерпеливо обернулся к Пепе и дал тому знак. Молодой индеец сорв
ал упаковочную бумагу и вцепился в заколоченную крышку ящика. Он с усили
ем дергал ее, пока гвозди не выскочили и крышка не слетела. Тогда он смахну
л бумагу со стола и осторожно извлек загадочный предмет.
Наркобарон затаил дыхание и, очарованный, шагнул вперед. Агилар почувств
овал, как забилось сердце: это была именно та реакция, на которую он рассчи
тывал.
Перед ними стоял абсолютно прозрачный куб высотой чуть больше фута. Подо
бно оптической призме он излучал мерцание, переливаясь всеми цветами ра
дуги, словно его грани были усыпаны мельчайшими бриллиантами. Внутри куб
а виднелось множество странных и непонятных деталей, соединенных между
собой искрящимися прозрачными волоконцами. Агилар считал, что находка п
охожа на самые сложные в мире часы, с механизмом, изготовленным из хруста
ля. В прозрачных стенках были просверлены крохотные отверстия. По углам
и в центре, ближе к верхней плоскости, мелькали подвижные квадратики. На п
оверхности куба кое-где была нанесена гравировка, напоминающая непонят
ные письмена майя.
Ч Что это? Ч спросил Салида, дотронувшись до одной из граней и сразу отд
ернув пальцы, словно обжегшись. Ч Он холодный, даже в такую жару он холод
ный!
Ч Это великая загадка, эччеленца, Ч сказал Агилар. Ч Я ничего подобног
о не видел, несмотря на мой археологический опыт. По правде говоря, его арх
еологический стаж был весьма невелик, но то, что с такими вещами ему не при
ходилось сталкиваться прежде, прозвучало совершенно искренне. Впрочем,
в Кситаклане всегда находили множество необычных вещей.
Хозяин виллы склонился над странным предметом, полуоткрыв рот: он был в в
осторге.
Ч Откуда это?
И Агилар понял, что очень выгодная сделка сладится.
Ч Эта древность с новых тайных раскопок в Кситаклане, с нетронутого пок
а участка. Мы сейчас как раз выносим оттуда самые ценные находки. Но, боюсь
, очень скоро там появится новая археологическая экспедиция и заберет не
мало интересного. Лицо Карлоса Баррехо помрачнело.
Ч Они хотят украсть ценности из Кинтана-Роо, Ч сказал он, Ч и увезти в с
вою страну.
Агилар надеялся, что шеф полиции не очень возбужден, иначе не избежать од
ной из его бесконечных политических речей.
Ч Да, но мы постараемся «сохранить», что возможно, пока это не случилось,
Ч улыбаясь, вставил он. Ч И вы, конечно, наш самый уважаемый клиент, эччел
енца Салида.
Фернандо Викторио Агилар вырос на улицах Мер иды. Его мать была проститу
ткой. Она с детства научила сына воровать, так что жили они в относительно
м достатке. Однако он быстро понял, что кража есть кража, не важно, что ты ук
рал Ч фрукты на рынке или «мерседес-бенц». Однажды ночью, выпив бутылку м
ескаля, Агилар со смехом сказал:
Ч Если вы хотите украсть манго, лучше украдите у туриста часы с бриллиан
тами, продайте их и всю жизнь ешьте манго. Кража есть кража, так почему бы н
е взять самое лучшее.
Тем не менее, несмотря на свое воспитание, воруя, он испытывал в душе некот
орый дискомфорт. Видя горе или страх на лицах владельцев магазинов и тур
истов, которых обкрадывал, он порой ощущал приступы раскаяния.
Однако, к своему восторгу, он вскоре обнаружил, что кража древних ценност
ей Ч совершенно другое дело. Здесь ты воруешь у давно умерших людей, поэт
ому им нет до этого дела. На этом можно заработать гораздо больше денег, и
риск не так велик, как если «щипать» туристов в Канкуне.
Конечно, этому суждено продолжаться до тех пор, пока сующие во все свои дл
инные носы американские археологи не окажутся не в том месте и не в тот ча
с.
Решив приобрести реликвию, Ксавье Салида назвал начальную цену, которая
уже была гораздо выше, чем рассчитывал получить Агилар. Карл ос Баррехо е
два сдерживал себя, чтобы сразу не согласиться, но Агилар ухитрился увел
ичить названную наркобароном сумму процентов на пятнадцать.
К моменту, когда охранник отправился провожать посетителей к припарков
анному во дворе виллы полицейскому джипу, все были довольны. Наркобарон
буквально расцвел от нового приобретения, а Агилар и Баррехо остались бо
лее чем удовлетворены достигнутой ценой сделки.
Шеф полиции вывел машину из массивных ворот и стал спускаться по усыпанн
ой гравием дороге. У подножия холма Агилар приказал Баррехо остановить м
ашину и повернулся к юноше-индейцу:
Ч Ты выйдешь сейчас, Пепе. Я хочу, чтобы ты сразу вернулся в Кситаклан. Ты в
идел, сколько денег мы получили за одну эту штуку. Там их гораздо больше. Я
никому, кроме тебя, не доверяю. Посмотри, может быть, найдешь в руинах еще ч
то-нибудь ценное. И поспеши.
Пепе неловко выбрался через заднюю дверцу. Затем пошарил под сиденьем и
вытащил старое мачете, которое постоянно носил с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики