ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За открыт
ой дверью Локридж увидел сад. Вдоль посыпанных гравием дорожек росли цве
ты; ивы склонились над заросшим лилиями прудом, защищая его от лучей зной
ного летнего солнца. По другую сторону дороги, покрытой зеленым дерном, с
тоял еще один домик, маленький, увитый жимолостью, простой и очень милый.

Мужчина и женщина подошли ближе. Оба были высокого роста, уже немолодые, н
о свои мускулистые тела они держали прямо. Волосы их были подстрижены по
ниже ушей и перевязаны лентами с замысловатым узором. Больше на них ниче
го не было, кроме ремешка с карманом на левом запястье. Он нащупал на своей
руке такой же кошелек на браслете. Женщина улыбнулась.
Ч Да, твои диаглоссы там, Ч сказала она. Ч Не думаю, что тебе понадобитс
я еще что-нибудь.
Ч Кто вы? Ч спросил Локридж в недоумении.
Они помрачнели.
Ч К сожалению, тебе недолго придется пробыть с нами, Ч ответил мужчина.
Ч Зови нас Джон и Мэри.
Ч А это… когда?
Ч На тысячу лет позднее.
Ч Мы знаем, что тебе пришлось пережить кошмар, Ч сказала женщина с мате
ринским состраданием в голосе. Ч Но у нас не было иной возможности заста
вить этих дьяволов повернуть назад Ч разве что убить их. Мы вылечили теб
я, соматически и психически, пока ты спал.
Ч Вы отправите меня домой?
Ч Да. Ч Тень сострадания пробежала по ее спокойному лицу.
Ч Фактически прямо сейчас, Ч сказал Джон. Ч Мы должны.
Локридж встал с кровати.
Ч Я имел в виду, не ко мне домой. В Европу, в эпоху Хранителей.
Ч Я знаю. Идем.
Они вышли. Локридж попытался получить объяснение:
Ч Я понимаю, почему вы не пускаете сюда никого из прошлого. Так что для ва
с я?
Ч Судьба, Ч ответил Джон. Ч Самое ужасное слово, которое только может ч
еловек произнести.
Ч Что? Вы… Я… Моя работа еще не закончена?
Ч Пока нет, Ч сказала Мэри и взяла его за руку.
Ч Я не могу рассказать тебе больше, Ч сказал Джон. Ч Ради твоего же благ
а. Война во времени была апогеем человеческой деградации, и не в последню
ю очередь потому, что она отрицала свободную волю.
Локридж старался сохранить спокойствие, которое они каким-то образом вс
елили в него.
Ч Но ведь время неизменяемо. Разве не так?
Ч С божественной точки зрения, возможно, Ч ответил Джон. Ч Люди, однако
, не боги. Загляни внутрь себя. Ты знаешь, что делаешь свободный выбор, не та
к ли? В войне во времени они оправдывали все ужасные вещи, которые делали,
тем, что они якобы так или иначе должны произойти. Тем не менее они сами, не
посредственно, были виновны в такой тирании, стольких смертях, такой нен
ависти, таких страданиях, что страшно представить. Теперь мы знаем, что лу
чше не заглядывать в собственное будущее, и мы путешествуем только в нес
частное, проклятое прошлое Ч тайком, как наблюдатели.
Ч Кроме как в случае со мной, Ч сказал Локридж с ноткой гнева в голосе.
Ч Мне очень жаль. Мы вынуждены причинять зло, чтобы предотвратить больш
ее зло. Ч Джон бросил на него твердый взгляд. Ч Я утешаю себя тем, что у те
бя хватит мужества это перенести.
Ч Что ж… Ч Кривая усмешка тронула губы Локриджа. Ч О'кей. Я, безусловно,
рад вашему вмешательству там, в коридоре.
Ч Больше этого не будет.
Они вышли на дорогу. Город казался достаточно большим; куда ни глянь, сред
и высоких деревьев стояли дома. На улице было много народу Ч красивые лю
ди, шагающие спокойно, не спеша. Некоторые были голыми, другие, видимо, в ле
тнюю жару чувствовали себя лучше в легкой тунике. Двое взрослых, проходя
мимо, поклонились Джону Ч с уважением, но без подобострастия.
Ч Ты, должно быть, важная персона, Ч заметил Локридж.
Ч Континентальный советник. Ч В голосе Мэри звучали любовь и гордость.

С гиканьем пронеслась ватага детишек. Они крикнули что-то такое, что заст
авило Джона улыбнуться и помахать им рукой.
Ч Ммм… то, что я здесь… это хранится в тайне?
Ч Почти, Ч ответила Мэри. Ч Факт твоего появления известен. Мы подгото
вились. Но они Ч назовем их хранителями времени Ч не раскрывали детале
й. Для твоего же блага. Кто-нибудь мог бы рассказать тебе слишком много… Н
е обязательно плохого, Ч поспешила добавить она. Ч Но ощущение неотвра
тимости судьбы превращает человека в раба.
«Меня ждут впереди критические события, Ч подумал Локридж. Ч Они не хот
ят, чтобы я знал, как мне предстоит умереть».
Он освободился от этих мрачных мыслей, уцепившись за произнесенные Мэри
слова:
Ч Хранители времени! Значит, моя сторона все-таки победила! Ч Он посмот
рел вокруг, вдохнул запах леса, сосредоточился на ощущении прохладного д
ерна под ногами. Ч Конечно. Я должен был сразу догадаться. Это хорошее ме
сто.
Ч Думаю, Ч сказал Джон, Ч тебе стоит запомнить написанное одним из наш
их философов. Все дурное Ч это хорошее, ставшее злокачественным.
В недоумении Локридж молча следовал за ними. Вскоре они подошли к участк
у, огороженному живой изгородью. Джон дотронулся до листа, и ветви раздви
нулись. За ними лежал летательный аппарат, формой напоминавший торпеду.
Все трое вошли в него. Расположенная впереди кабина была похожа на прозр
ачный пузырь; не было видно ни рычагов, ни каких бы то пи было приборов упр
авления. В хвосте, через дверь, Локридж увидел Ч механизмы? Очертания? Что
бы это ни было, оно не имело ясно воспринимаемой формы, а, казалось, состоя
ло из немыслимо изогнутых линий, то расходящихся, то вновь сходящихся.
Джон сел. Аппарат бесшумно поднялся. Земля быстро удалялась, поэтому Лок
ридж не смог охватить взглядом все лежащее под темнеющим небом восточно
е побережье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики