ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она стояла, прижав руку к сердцу, щеки ее пылали ярким багрянцем, а глаза были мокры от слез.
Одним прыжком Кит пересек комнату и заключил Блисс в объятия. Все его сомнения испарились, как дым, теперь он думал только о том, как близок был к тому, чтобы потерять ее навсегда. «Никогда, – мысленно клялся он, прижимая любимую к груди, – никому не позволю я вновь нас разлучить!»
– Так ты меня любишь, – прошептала Блисс, и жемчужные слезы покатились по ее щекам.
– Да, – ответил он нежно, улыбаясь ей. – Люблю.
– Почему же ты молчал об этом? Почему прогнал меня после… – Девушка прерывисто вздохнула: воспоминания о той ночи даже сейчас причиняли ей боль. – Ты был так холоден со мной… так жесток!
Айзек, крякнув, поднялся и выскользнул из комнаты, но влюбленные этого не заметили.
– Ах, Блисс, – вздохнул Кит, – как объяснить тебе? Вилльерс может дать тебе все, что для меня закрыто. Знатную и влиятельную семью, доступ ко двору, роскошь и великолепие лондонской жизни…
– А любовь? – воскликнула Блисс. – Неужели ты думал, что я смогу его полюбить?!
Кит покачал головой.
– Я надеялся, что со временем ты привыкнешь к нему… Но, Блисс, я желал тебе только счастья!
– А я была так несчастна! – дрогнувшим голосом прошептала Блисс. – Так несчастна!
– Знаю, – ответил Кит. – Я видел тебя.
– Видел? – Блисс широко раскрыла глаза. – Так это был ты! Тем вечером в Уайтхолле! И в театре! Я думала… Но почему ты не открылся мне?
– Я хотел посмотреть на тебя издали, – объяснил он. – Только так я мог узнать правду о том, как ты относишься к Вилльерсу и как смотришь на будущее с ним. Когда Мерси пришла ко мне и рассказала, что ты собираешься бежать, я ответил, что помогу вам.
– И будешь помогать и дальше? – спросила Блисс.
– О чем ты говоришь?
Блисс высвободилась из его объятий и подошла к окну, за которым ярко сияло полуденное солнце.
– Ты понимаешь, что я не могу здесь оставаться. Сейчас сэр Бейзил уже знает, что я сбежала. И, несомненно, догадывается куда. Мне нужно уехать отсюда, Кит, уехать в Йоркшир, в Барторп-Холл.
– Но как только он поймет, что здесь тебя нет, – возразил Кит, – немедленно направится туда!
– Верно, – ответила Блисс. – Так он и сделает. Но к тому времени… – Она опустила глаза и начала вертеть в руках порванную уздечку, валявшуюся у Айзека на столе. – К тому времени он уже не сможет силой выдать меня замуж за Стивена.
– Почему? – спросил Кит, заранее догадываясь об ответе.
Блисс колебалась. Если она выскажет свое заветное желание, а Кит откажется… Но она знала, что сейчас не время колебаться и думать о последствиях.
– Если мы с тобой успеем пожениться до того, как нас найдут…
Кит молчал. Блисс стояла спиной к нему, ожидая ответа. Он видел, как она напряжена, чувствовал, с каким волнением ждет его решения – «да» или «нет».
Кит положил руки ей на плечи и развернул лицом к себе, затем приподнял ее лицо за подбородок и нежно взглянул в глаза.
– Блисс, что, если ты об этом пожалеешь? – тихо спросил он. – Ты многого не знаешь обо мне. Слишком многого. Если бы ты знала…
– Ш-ш-ш! – Блисс прижала палец к его губам. – Не важно, Кит. Все это не важно. Неужели ты не понимаешь? Я люблю тебя. Твое прошлое для меня не имеет значения – только будущее. Наше будущее.
Кит попытался улыбнуться в ответ, но в улыбке его сквозила тревога. Что бы ни твердила Блисс, он не сомневался, что, узнав его тайну, она заговорит по-иному. Но Кит не мог рассказать ей правду о себе… не сейчас. Скоро, мысленно пообещал он, очень скоро.
Он взъерошил ей волосы и крепко прижал к себе.
– Как пожелаете, миледи, – шутливо ответил он и погладил девушку по щеке. – Блисс, ты не представляешь, как мучила меня мысль о том, что ты принадлежишь Вилльерсу! А после той ночи, когда мы были вместе… – Кит зажмурился, словно от боли.
– Не вспоминай об этом, – прошептала Блисс. – Теперь мы будем вместе, Кит, вместе навсегда.
Ее волосы шелковистыми волнами падали на плечи, глаза светились счастьем, кожа пахла тепло и нежно. Голова у Кита пошла кругом, и он поспешно выпустил ее из объятий.
– Пора ехать, – сказал он. – Через несколько часов Холм будет здесь. Но, будь у нас хоть немного времени…
Блисс порозовела.
– И что тогда? – поддразнила она.
Но Кит скорчил страшную гримасу и замотал головой:
– Иди, иди, собирай вещи! А я пойду запрягу лошадей. Подумай, что тебе стоит взять с собой: до Шотландии путь неблизкий.
– До Шотландии? – переспросила Блисс. – Но ведь Барторп-Холл…
– Знаю, в Йоркшире, – ответил Кит. – Но сперва мы съездим в Шотландию. Куда, ты думаешь, едут влюбленные, желающие быстро и без помех обвенчаться? То-то!
Блисс рассмеялась в ответ.
– Слушаюсь, сэр! – ответила она, приседая в реверансе, и, послав Киту воздушный поцелуй, бросилась через потайной ход к себе в спальню. В этот миг ей казалось, что за плечами у нее выросли крылья.
– Мерси! – закричала она, ворвавшись в спальню (и немало перепугав ничего не подозревавшую горничную). – Скорее, скорее помоги мне собраться! Мы едем в Шотландию!
– В Шотландию, миледи? – повторила ошарашенная девушка.
– Да, ты, я и Кит! Мы… – Блисс сделала театральную паузу. – Мы с Китом решили пожениться!
– О… но… мои поздравления, миледи, – пробормотала Мерси каким-то странным голосом.
– Да что с тобой, Мерси? – спросила Блисс. – Ты как будто не рада за меня!
– Ах, нет, миледи, что вы! – поспешно ответила горничная. – Конечно, рада!
– Тогда скорее помоги мне! – торопила ее Блисс. – И собери свои вещи. У тебя ведь все осталось здесь, верно?
– Да, миледи, – растерянно ответила Мерси.
Блисс распахнула все сундуки и гардеробы и принялась отбирать то, что собиралась взять с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики