ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Взгляните на меня, Блисс. Откуда эта внезапная робость?
Глаза Блисс невольно скользнули в сторону огромного королевского ложа, сверкающего тусклым серебром в рассеянном свете, проникающем сквозь задернутые занавеси. Все четыре столбика кровати тянулись вверх острыми шпилями; на них колыхались плюмажи из страусовых перьев. Блисс с трудом сглотнула, закусив губу.
Король громко расхохотался, чем удивил и даже испугал ее.
– Бог ты мой! – воскликнул он со смехом. – Так вы думали, я пригласил вас сюда для… – И он снова разразился громким раскатистым смехом. – Милая моя Блисс, хоть вы и красавица, хоть, не стану скрывать, я желаю вас, но сегодня хотел увидеться с вами наедине совсем с другой целью. Мне нужно знать, правдивы ли ходящие о вас слухи.
– Какие слухи, государь? – спросила ободренная Блисс.
– Дорогая моя, о вас рассказывают удивительную историю, – ответил король, усаживаясь в большое резное кресло и знаком приглашая Блисс сесть рядом. – Говорят, что вы замужем за молодым Кристофером, сыном барона де Уайлда.
– Это правда, – призналась Блисс, – но мой брак был ошибкой.
– Расскажите мне все, – попросил король.
И Блисс поведала ему всю правду – от первой встречи с Китом до того страшного дня, когда сэр Бейзил и Стивен рассказали ей правду о человеке, с которым она только что обвенчалась.
Рассказ не дошел и до половины, когда король протянул Блисс свой носовой платок. К концу повествования платок промок насквозь.
– Сэр Бейзил подал прошение о признании брака недействительным, – сказал король, когда Блисс закончила рассказ. – Блисс, вы действительно этого хотите?
Всхлипнув, девушка кивнула.
– Да, – ответила она. – Я действительно этого хочу.
– А вы разговаривали со своим му… с лордом де Уайлдом? – допытывался король.
– Нет, если не считать одного короткого разговора в Рутленд-хаусе. Тогда он сказал, что не хотел причинить мне боль. Но он лгал мне, лгал с самого начала. Обманывал меня по собственной воле. И этого я ему никогда не прощу!
– Серьезное обвинение, – заметил король.
– И еще я считаю, – горячо продолжала Блисс, – что он женился на мне, только чтобы получить обратно свое родовое поместье Четем!
Король улыбнулся.
– Никогда не поверю, что здоровый мужчина с горячей кровью способен жениться на вас только ради какого-то там поместья. Мне кажется, вам стоит с ним поговорить. Надо же выслушать и другую сторону, верно? Вот почему я пригласил сюда и его.
– Нет, государь, прошу вас! – воскликнула Блисс, вскакивая с кресла.
– Блисс, это приказ. Я буду в соседней комнате. – Он указал на дверь королевского кабинета – своей «святая святых», куда никто не мог войти без его личного дозволения.
Подойдя к входной двери, король сказал несколько слов Чиффинчу, затем обернулся к Блисс. Лицо его было сурово.
– Не могу! – прошептала Блисс, глядя на него умоляющими глазами.
– Но должны, – твердо ответил король и вышел, оставив ее одну.
Блисс стиснула кулаки и уставилась на подол собственной кружевной юбки. Позади отворилась и снова закрылась дверь. Послышались шаги. И наконец тишину разрезал голос, пронзивший ей сердце, словно удар кинжала:
– Блисс!
С сильно бьющимся сердцем она обернулась и увидела мужа.
– Здравствуй, Кит, – тихо сказала она. – Король приказал мне выслушать твои… извинения.
Кит опустился в кресло, где только что сидел король. Блисс сжала кулаки так, что костяшки пальцев побелели; дыхание ее стало частым и затрудненным. И все же она вынудила себя не вскакивать с места.
– Попрощавшись с тобой, – начал Кит, – я направился в Лондон, чтобы просить у короля помилования для моего отца. Я не хотел, чтобы его бесчестье омрачило нашу совместную жизнь. Не хотел, чтобы ты стыдилась носить имя де Уайлдов. Но перед этим я решил заехать в Четем и там узнал, что Айзек при смерти… – Блисс ахнула. – Да. Его избили до полусмерти лакеи твоего опекуна.
– Но почему? – воскликнула Блисс.
– Он не хотел говорить, куда мы скрылись. В конце концов один молодой конюх рассказал все, чтобы спасти Айзеку жизнь. Если бы не он… – Кит покачал головой. – Словом, я оставался там, пока не стало ясно, что Айзек выживет. Тогда я помчался обратно в Барторп-Холл. Надеялся добраться туда раньше, чем лорд Холм и Вилльерс успеют настроить тебя против меня… Но, увы, опоздал. Ты знаешь, какой прием меня там ожидал.
Блисс покраснела, представив, как верный дворецкий по ее приказу прогнал Кита с порога. Она велела вышвырнуть его вон – так и произошло.
– Вот зачем я уезжал, – закончил Кит. – Если бы только ты дождалась моего возвращения!
Блисс вскочила.
– Какая разница, почему и зачем! – воскликнула она. – Главное, что наш брак основан на лжи, и с ним лучше покончить!
– Ты моя жена, Блисс, – возразил Кит, вставая вслед за ней. – Никто не сможет нас разлучить! Никто и ничто!
– Сэр Бейзил начал дело о расторжении брака, – объявила Блисс.
– Будь он проклят! – взревел Кит. – Ублюдок!
– И я согласилась, – продолжила она.
– Не может быть! – Кит схватил ее за руки. – Блисс, ты не могла этого сделать!
– Как видишь, смогла! – крикнула она, вырываясь. – И сделала! Я ненавижу тебя, слышишь, ненавижу!
Кит отступил назад. Волнение на его лице сменилось холодной яростью.
– А что потом? – ледяным голосом спросил он.
– А потом, – с мстительной радостью ответила Блисс, – я выйду замуж за Стивена Вилльерса!
Глаза Кита сверкнули. Он шагнул к ней и прошептал, стоя так близко, что Блисс чувствовала на щеке его горячее дыхание:
– Попробуйте, миледи Блисс, и, клянусь, не пройдет и недели, как вы станете вдовой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики