ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Раздался стук в дверь.– Войдите, – коротко отвечала она. Появившийся в дверях мужчина заставил ее тут же утратить и холодность и уверенность. В ее памяти ожила сцена на пристани, и она снова ощутила тот шок, что потряс ее, когда он ворвался в круг и остановил драку. Незнакомец переступил порог. Она вскочила на ноги.– Вы! – вскричала она. – Что вам здесь нужно?!– Я бы хотел узнать то же самое, – отвечал он, и его глаза вспыхнули, прежде чем он лениво прищурил их. – Меня зовут Деклан Уокер, и я пришел повидать лорда Седрика.– Зачем?– Он ведь новый владелец поместья Керригана, не так ли?– Да неужели? – Она приостановилась и выпятила подбородок.– Разве не так? А кто еще мог бы им быть?– Я, – со злорадством отвечала она.Какое наслаждение было увидеть растерянность на его цыганской физиономии! Она почувствовала себя хотя бы частично отмщенной за оскорбления, полученные утром.– Так это вы наследница старой лисы Керригана?!– Да, я. И «Эйлин О'Рурк» тоже моя. Чем и объясняется мое поведение нынешним утром.«Так и надо, – подумала она, – держаться с этим мерзавцем – отчужденно и высокомерно». Хотя, по правде сказать, он почему-то не выглядел смущенным.Его можно было бы принять за джентльмена. Бежевый фрак его был превосходен, даже несмотря на отсутствие жилета и галстука: воротник рубашки был свободно распущен. И все же его манеры безошибочно говорили о том, что на самом деле он проныра и авантюрист. Она взглянула на его волосы: влажные, зачесанные назад – да он наверняка только что вылез из ванны. Мокрые завитки оставляли следы на воротнике рубашки. Она подумала о том, как он лежал в прозрачной воде, энергично намыливая гладкую смуглую кожу, и это видение совершенно смутило ее.Он уже поборол свое недоверие, глаза на решительном красивом лице заискрились оливково-зеленым огнем, он откинул голову и превесело расхохотался.– Империя Керригана досталась девчонке?! Да вы, пожалуй, разыгрываете меня?– Где же вы были до сих пор, мистер Уокер, коль скоро даже не знаете, что я приехала две недели назад? – Ее голос прозвучал уверенно, но не настолько, как бы ей этого хотелось. В его обществе она чувствовала себя крайне неловко, он, казалось, заполнил собой всю огромную гостиную.– Обычно я не часто навещаю Новый Орлеан, но в этот раз отправился сюда с особой целью. До меня дошел слух, что явился английский милорд и заявил права на деньги и землю Финна Керригана.– Вам не стоило доверять слухам, мистер Уокер. Вам доставили неверную информацию. – Кэтрин едва сохраняла присутствие духа, ее охватывала паника.Его губы презрительно изогнулись, и он окинул ее с ног до головы оценивающим взглядом, так что она едва сдержалась. «А она не робкого десятка, – думал тем временем Уокер. – И к тому же привлекательна, несмотря на то, что напускает на себя неприступный вид». Однако непохоже, чтобы у нее мозги были приспособлены для ведения дел – а ведь именно ради этого он сюда и явился.– Но лорд Седрик находится в доле? – Он улыбнулся вполне серьезно и добавил: – Он, наверное, ваш отец?– И снова вы ошиблись, мистер Уокер. – Да что же это в нем заставляет ее трепетать, словно лист на ветру? – Он даже не родственник мне. И к вам не имеет никакого отношения.Деклан, оставаясь стоять там, где стоял, поскольку ему не предлагали садиться, продолжал строить догадки по поводу Кэтрин. Он успел отметить ее прекрасные голубые глаза и стройное тело с высокой грудью. Ее распущенные великолепные волосы были схвачены сзади широкой белой лентой больше для удобства, чем с каким-то умыслом. По сути, она явно гнушалась обычных дамских ухищрений, и ее прямая манера речи натолкнула Деклана на мысль, что перед ним одна из тех ненормальных, что постоянно пристают к правительству да и к мужчинам вообще – с требованиями дать им избирательные права. И к тому же он пришел к выводу, что она – англичанка, а с ними ему мало приходилось иметь дело.– Послушайте, мисс?.. – начал он еще одну попытку перейти к делу.– Энсон, – вставила она. – Кэтрин Энсон.– Ну что ж, мисс Энсон, похоже, мы не совсем правильно поняли друг друга. Не присесть ли нам и не обсудить все сначала? – Обычно не терпевший во время переговоров никаких уверток, Деклан позволил себе на сей раз очаровательную улыбку. Однако она не разбила холодности, напущенной на себя Кэтрин.– Вы отлично можете сказать мне все, что хотите, стоя на месте, мистер Уокер, – непримиримо отвечала она.– Как вам угодно, мисс Энсон, – с язвительной улыбкой сказал он, – но мне кажется, что вам самой было бы легче беседовать сидя.– Не беспокойтесь обо мне, мистер Уокер.– Я и не собирался. – И он взглянул на нее, наморщив лоб и надув губы. Она желает ссоры? Ну так, черт ее возьми, она ее получит!То, что она прочла в его глазах, внезапно наполнило ее сердце страхом: они наедине в этой гостиной, – и у нее засосало под ложечкой. Куда, скажите на милость, запропала Элиза, когда ей действительно необходима дуэнья?! Этот Деклан Уокер слишком примитивен и явно опасен.– Соблаговолите вы наконец объяснить, зачем явились сюда?Ее щеки раскраснелись, а сердце бешено колотилось.– Это связано с моей плантацией, «Ручьем Делано». Он, видите ли, расположен по соседству с землей Керригана – простите, с вашей землей. Но пожалуй, нам лучше отложить это дело, пока не прибудет лорд Седрик.– Нет, сэр. – Последнее высказывание разбудило в ней упрямство. – Мы обсудим ваше дело сейчас, если его вообще стоит обсуждать, в чем я сильно сомневаюсь.– О, оно стоит того, мэм, – со значением произнес он. – Я говорю о широкой пограничной полосе неосвоенной земли между вашей плантацией и моей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики