ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее начинала бить дрожь: сперва слегка, а затем все сильнее и сильнее, и вот
она уже содрогалась всем телом.
Ч Вот видишь, Анжела, это уже начинается.
Она скрипела зубами.
Ч Мне все равно.
Ч А дальше будет еще хуже.
Ч Нет… нет… нет…
Вынув из кармана ампулу с морфином, я положил ее на тумбочку перед ней.
Ч Говори.
Дрожь стала еще сильней, она начинала биться в судорогах. Кровать под ней
сотрясалась. Наверное мне было бы жаль девушку, если бы только я не знал, ч
то она сама вызывает в себе эту реакцию, что я не вводли ей ни капли налорф
ина.
Ч Анжела.
Ч Ладно, Ч сказала она, задыхаясь. Ч Это сделала я. Мне пришлось это сде
лать.
Ч Почему?
Ч Из-за шмона в клиннике.
Ч Ты воровала из операционной?
Ч Да… не много, совсем немного… но мне хватало…
Ч И как долго?
Ч Три года… может быть четыре…
Ч И что случилось потом?
Ч Роман обворовал больницу… Роман Джоунз.
Ч Когда?
Ч На прошлой неделе.
Ч И?
Ч Тогда начали шмонать. Они проверяли всех…
Ч И поэтому ты перестала воровать?
Ч Да…
Ч И как ты стала обходиться тогда?
Ч Я пробовала покупать у Романа.
Ч И?
Ч Ему нужны были деньги. Много.
Ч Кому в голову пришла идея об аборте?
Ч Роман.
Ч Чтобы получить деньги?
Ч Да.
Ч Сколько ему было нужно?
Ответ был мне уже известен. Я ожидал услышать то, что она сказала в следующ
ее мгновение.
Ч Триста долларов.
Ч И ты сделала аборт?
Ч Да… да… да…
Ч А кто был вместо анестезиолога?
Ч Роман. Это было не трудно. Тиопентал.
Ч И Карен умерла?
Ч Когда она уходила, было все в порядке… Мы сделали это на моей кровати…
все это… Все было в порядке, все… на моей кровати…
Ч Но потом она умерла.
Ч Да… Господи, ну сделайте хоть что-нибудь…
Ч Сейчас, Ч сказал я.
Я снова набрал в шприц воды, выпустил воздух, пока из иглы не брызнула тонк
ая струйка и снова ввел воду в вену. Она сразу же успопоилась. Дыхание ее з
амедлилось, стало более расслабленным.
Ч Анжела, Ч сказал я, Ч это ты сделала аборт?
Ч Да.
Ч И Карен умерла от этого?
Ч Да.
Голос ее был глухим.
Ч Ладно, Ч я погладил ее по руке. Ч Теперь можешь отдохнуть.


* * *

Мы вместе с Хаммондом шли по коридору. Том Хардинг вместе со своей женой д
ожидался нас там, он курил сигарету, прохаживаясь из стороны в сторону.
Ч Ну как, доктор? Анализы…
Ч Замечательные, Ч сказал я. Ч Она обязательно поправится.
Ч Слава богу, Ч сказал он, стоя передо мной, уныло опустив плечи.
Ч Да, Ч сказал я.
Нортон Хаммонд пронзительно взглянул на меня, а я избегал встречаться с
ним взглядом. Мне было чертовски плохо; страшно болела голова, и временам
и мне начинало казаться, что я теряю зрение. Особенно на правый глаз.
Но все-таки кто-то должен был поставить их в известность. И тогда я сказал:

Ч Мистер Хардинг, мне очень неприятно говорить вам об этом, но боюсь, что
ваша дочь оказалась замешанной в деле, относящемся к компетенции полици
и.
Он смотрел на меня взволнованным, неверящим взглядом. Потом я заметил, чт
о черты его лица смягчаются, принимая выражение смиренной покорности. Ка
к будто бы все это время ему было известно обо всем.
Ч Наркотики, Ч тихо проговорил он.
Ч Да, Ч подтвердил я, чувствуя себя как нельзя отвратительнее.
Ч Вы только не подумайте, Ч быстро проговорил он, словно стараясь оправ
даться, Ч мы ни о чем не знали. Я хотел сказать, что если бы мы только…
Ч Но мы подозревали, Ч сказала миссиз Хардинг. Ч Мы не могли уследить з
а Анжелой. Она всегда была очень самостоятельной и своенравной девочкой
. Даже в детстве. Очень самонадеянной, независимой и уверенной в себе. Даже
будучи еще совсем ребенком, уже тогда она была очень самоуверенной.


* * *

Хаммонд утер рукавом халата пот со лба.
Ч Ну вот, Ч выдохнул он, Ч ну вот и все.
Ч Да.
Даже несмотря на то, что он стоял практически вплотную ко мне, мне казалос
ь, что он где-то очень далеко. Его голос доносился до меня как будто издале
ка и слова его ровным счетом ничего не значили. Все вокруг представлялос
ь мне малозначительным. Люди казались маленькими, все было расплывчатым
, словно в тумане. Боль стала нестерпимой. И один раз мне пришлось даже ост
ановиться посреди коридора, чтобы перевести дух.
Ч В чем дело?
Ч Не в чем. Просто устал.
Он кивнул.
Ч Ну вот и все, Ч проговорил Хаммонд. Ч Ты должен быть доволен.
Ч А ты?
Мы вошли в так называемый зал совещаний Ч крохотную комнатку с двумя ст
ульями и столом. На стенах были развешаны таблицы, наглядно показывающие
методы и приемы оказания экстренной медицинской помощи в различных сит
уациях: шок от кровопотери, отек легких, инфаркт миокарда, ожоги, переломы
. Мы сели за стол, и я закурил сигарету. Щелкая зажигалкой, я почувствовал в
руке необыкновенную слабость.
Какое-то время Хаммонд сидел, уставившись на схемы; мы оба молчали. Наконе
ц Хаммонд положил конец затянувшейся паузе, спросив у меня:
Ч Хочешь выпить?
Ч Хочу, Ч сказал я. Я был очень раздражен и возмущен, и к тому же меня снов
а начинало слегка подташнивать. А если я выпью, то мне станет лучше, это по
может мне забыть обо всех неприятностях. Или же мне станет еще тошнее.
Он открыл шкафчик и, пошарив рукой у задней стенки, вытащил оттуда колбу.

Ч Водка, Ч гордо объявил Хаммонд. Ч И никакого запаха. Незаменимая вещ
ь при экстренных случаях.
Вытащив пробку, он отхлебнул из горлышка, а потом протянул колбу мне.
Пока я пил, он сказал.
Ч Господи Иисусе. Душевно. И гори все синим пламенем. Боже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики