ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы самый лучший доктор из тех, кого я когда-либо знала и самый честный. Б
лагодаря вам моя жизнь сложилась намного лучше, чем она была бы, если бы вы
мне не помогли, и мы с мужем бесконечно вам за это признательны. Я каждый в
ечер буду молить Бога за вас.
Миссиз Элисон Бэнкс.
Это письмо я незаметно сунул в карман. Будет лучше, если оно не будет лежат
ь здесь у всех на виду.
Я услышал голоса у себя за спиной.
Ч Так, так, так. Вы только подумайте.
Я обернулся. Это был Петерсон.
Ч Моя жена попросила меня приехать сюда.
Ч Ну надо же. Ч Он огляделся по сторонам. Все окна в комнате были выбиты,
и с наступлением ночи оставаться здесь было зябко. Ч Полнейший разгром,
не правда ли?
Ч Можно сказать.
Ч Да, точно. Ч Он прошелся по гостинной. Ч Разгром.
Глядя на него, я вдруг отчетливо представил себе ужасную картину Ч чело
век в униформе и тяжелых сапогах пробирается по руинам. Это был собирате
льный образ, не ассоциировавшийся с каким-либо конкретным местом или со
бытием.
Тут в комнату вошел еще один человек. Он был одет в плащ, а в руке держал бло
кнот.
Ч Вы кто? Ч спросил у него Петерсон.
Ч Куртис. Редакция «Глоб», сэр.
Ч И кто же это вас сюда пригласил?
Петерсон обвел взглядом гостинную, и наконец его глаза остановились на м
не.
Ч Не хорошо, Ч сказал Петерсон. Ч Ой, как не хорошо.
Ч Отчего же? Это очень уважаемая газета. А молодой человек точно изложит
все факты. И наверняка вы не можете возражать против этого.
Ч Послушайте, Ч сказал Петерсон. Ч В городе проживает два с половиной
миллиона человек, а в департаменте полиции не хватает людей. У нас нет воз
можности расследовать всякую дурацкую жалобу и сообщения об угрозах. Мы
не можем заниматься всем этим, потому что помимо существуют другие, треб
ующие постоянного внинимания к себе задачи, как, например, регулировка д
орожного движения.
Ч Семье обвиняемого, Ч сказал я. Я чувствовал, что репортер ловит каждо
е мое слово. Ч Семье обвиняемого угрожают физической расправой Ч пись
менно и по телефону. Жене и детям. Она испугана. А вам на нее наплевать.
Ч Это не так, и вы сами прекрасно знаете об этом.
Ч Дальше Ч больше. Они поджигают крест перед домом и устраивают погром.
Женщина зовет на помощь. А ваши люди прибыли сюда только через четверть ч
аса. Кстати, как далеко отсюда до ближайшего участка?
Ч Это не имеет значения.
Репортер старательно записывал.
Ч Вы будете очень плохо выглядеть на этом фоне, Ч сказал я. Ч Конечно, м
ногие граждане настроены против абортов, но гораздо большее число горож
ан выступает против вандализма, и незаконного уничтожения частной собс
твенности шайкой распоясавшегося молодого хулиганья…
Ч Это были не хулиганы.
Я обратился к репортеру.
Ч Капитан Петерсон выражает мнение, что великовозрастные детки, которы
е сожгли здесь крест и не оставили в доме ни одного целого окна, хулиганам
и не являлись.
Ч Я не это хотел сказать, Ч быстро проговорил Петерсон.
Ч Но сказал он именно это, Ч сказал я репортеру. Ч К тому же может быть в
ам будет интересно узнать, что двое из находившихся в доме детей получил
и серьезные порезы от разлетевшихся осколков оконного стекла. Одному ре
бенку три года, а другому пять лет.
Ч Мне передали другую информацию, Ч сказал Петерсон. Ч Порезы были то
лько…
Ч Насколько я понимаю, Ч перебил его я, Ч здесь в настоящее время прису
тствует только один врач, это я. Или может быть полицейские, соизволив нак
онец откликнуться на призыв о помощи, прибыли сюда со своим врачом?
Он молчал.
Ч Так привезла полиция врача или нет? Ч подал голос репортер.
Ч Нет.
Ч А они вызывали врача?
Ч Нет.
Репортер быстро записывал.
Ч Я еще припомню вам это, Берри, Ч сказал Петерсон. Ч Я еще до вас доберу
сь.
Ч Поосторожнее. Здесь репортер.
Его глаза метали молнии. Он развернулся и направился к двери.
Ч Кстати, Ч окликнул я его, Ч какие шаги будут теперь предприняты поли
цией, чтобы впредь не допустить повторения подобного инцидента?
Петерсон остановился.
Ч Решение об этом еще не принято.
Ч Вы уж потрудитесь объяснить этому репортеру, Ч сказал я, Ч как все эт
о не удачно, и как вы отдадите распоряжение выставить у дома круглосуточ
ную охрану. И самое главное убедитесь, что он вас правильно понял.
Петерсон презрительно скривил губы, но я знал, что он это сделает. И это вс
е, что мне было нужно Ч защита для Бетти, и небольшое давление на полицию.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джудит вместе с детьми отправилась домой; я остался, чтобы помочь Бетти х
оть как-то заделать окна. На это ушел почти час времени. Меня разбирало зл
о.
Сыновья Бетти были подавлены, но они все равно ни за что не желали ложитьс
я спать. Они то и дело спускались вниз, капризничали или просили дать им по
пить. Маленький Генри все время жаловался, что у него болит нога, и когда я
снял бинты, то действительно обнаружил в ранке крошечный стеклянный оск
олок.
Пока я промывал ранку, Бетти была рядом, она уговаривала малыша не плакат
ь, а я сидел, держа в руке маленькую ножку и внезапно почуствовал себя ужас
но уставшим. В доме пахло жженым деревом. Было прохладно, и из разбитых око
н тянуло холодом. Кругом царил полнейший беспорядок; на то, чтобы убрать в
се это уйдет несколько дней.
Все так нелепо.
Затем я снова возвратился к письмам, полученным Бетти, и читая их, я почувс
твовал еще большую усталость. Я задавался вопросом, зачем эти люди пошли
на такое и о чем они при этом думали. Вывод, к которому я пришел, был очевиде
н с самого начала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики