ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надеюсь, она умеет готовить его любимые блюда…
– Съешь банан, Тесса, – невозмутимо посоветовала Феб.
– У меня нет аппетита! Я слишком возбуждена. Не могу дождаться момента, когда проснется мой Джинн. Мы отправимся на пристань к Берку. Я решила немедленно посетить Рок-Айленд и выяснить, кто же станет новым членом нашей семьи.
Да, флагманский пароход Берка, «Дельта стар», стоял в Мемфисе, но мысль о том, что племянника оторвут от дела и попросят о таком одолжении, возмутила Феб.
– Берк – занятой человек. В первую очередь он думает о прибыли. Напиши Коннору письмо, сестра, – предложила Феб. – Не обременяй Берка.
– Разве это бремя? Как ты можешь так говорить? Берк знает, что его брат должен был вчера встретить свою будущую жену!
– О, ты прожужжала уже все уши нашему второму племяннику болтовней об этой магии! – воскликнула Феб. – Можешь продолжать это делать. Однако Берк не верит во всякую чертовщину, хоть и терпит твои сумасбродства.
– Для этого и существуют племянники, Феб. В любом случае Берк собирается направиться в Иллинойс, как только растает лед. Он должен забрать там военный груз.
Военный груз. Тесса, как Берк, отец и Коннор, была на стороне северян. Симпатии Феб, напротив, принадлежали южанам. Она была детищем Мемфиса, упрямого южного города, находившегося сейчас в руках Союза.
Семья О'Брайенов сохраняла свои богатства на протяжении жизни двух поколений. Она увеличила свой капитал в период войны. Даже эта комната говорила о большом достатке. Она была самой скромной в их более чем комфортабельном доме. На полках под наклонным эркером блестели серебряные тарелки и ирландский хрусталь. Связка залитых лучами солнца бананов демонстрировала различие между О'Брайенами и многими их соседями.
Многие ли южане могли есть тропические фрукты?
Тесса отвлекла Феб от ее мыслей.
– Ты составишь нам компанию, когда мы отправимся на Рок-Айленд, Феб?
Сестра отрицательно покачала головой.
– Ты шутишь!
Феб не шутила. Но тотчас задумалась. Неизвестно, какой бедлам способна устроить там Тесса. Ничего не смыслившая в бухгалтерии сестра при ее праздности и легкомыслии могла стать орудием дьявола.
– Полагаю, ты возьмешь с собой Юджина? – спросила Феб.
В немолодых голубых глазах Тессы появилась мечтательность.
– Само собой разумеется.
Глаза Феб возмущенно сверкнули, однако женщина не раскрыла рта. Тесса души не чаяла в арабе Юджине. Несмотря на то что Берк, как и Феб, презирал этого нахлебника, Тесса не желала расставаться с ним. Она продолжала верить в магическую силу дурацкой лампы, хранившейся в надежном сейфе компании «Фитц и сын».
Феб сложила газету, отодвинула от себя тарелку с завтраком и скрестила руки на плоской груди.
– Знаешь, мне начинает нравиться идея насчет поездки в Иллинойс. Ты сможешь убедиться, что все это время после Марселя ты была простофилей. Увидишь, что Коннор не встретил свою будущую жену.
– О, не будь таким скептиком. – Тесса нетерпеливо помахала рукой. – Это ты кое-что увидишь. Подожди. Именно сейчас Коннор встретил свою будущую супругу. И она – самая замечательная молодая женщина на земле.
Пристально поглядев на сестру, Феб попыталась было образумить ее.
– Ты говоришь ерунду. Мне надоело слушать всю эту болтовню о лампе, которую ты купила у вора, так и не отправившего те ковры на борт «Леди Америки». Как ты можешь доверять такому человеку, как Хасан ал-Нахар? – недоумевала Феб. – Как можешь думать, что он сказал тебе правду о происхождении лампы?
Это был удар ниже пояса.
Тесса опустилась в кресло, положила локти на стол.
– Джинн делает эту лампу волшебной, – тихо проговорила она.
– Чепуха! – отрезала Феб. – Он – паразит, вечно прохлаждающийся в гарсоньере.
– Мальчикам уже не нужна холостяцкая квартира. Так почему наш гость не может ею воспользоваться?
– Этот гость уже давно превратился в постоянного жильца. – Раздражение в голосе Феб скрывало тревогу за любимую доверчивую сестру. – Весь город смеется над тобой, Тесса О'Брайен. Этот араб с кольцом в ухе, не имеющий никаких видимых или невидимых средств к существованию, даже не желающий раскрыть свое истинное имя, превращает тебя в посмешище.
– Для меня он – Юджин Джиннингс, – не сдавалась Тесса. – Что касается сплетен, мне нет до них дела. Отец одобряет нашу дружбу.
– Не раздражай меня этим.
Феб проглотила кусок пирога, успевшего превратиться в холодный комок из теста и воды. Фитц О'Брайен действительно одаривал протеже дочери – Юджина – нарядами и украшениями, снисходительно относился к их странной дружбе. Но это вовсе не означало, что он одобряет ее. Старик был готов содержать нахлебника, лишь бы не слышать нытье Тессы.
– Возможно, ты согласна прожить всю жизнь без мужского общества, – сказала Тесса, наливая себе кофе. – Но я – нет.
– Речь идет не обо мне, – ответила Феб, обидевшись на сестру, которая не понимала ее чувств. Всякий раз, когда у молодой Феб возникала симпатия к какому-то мужчине, отец и мать разносили его в пух и прах. Советовали ей проявлять больше осмотрительности при выборе своей половины, чем это сделал покойный Дэниэл. Этот аргумент действовал. Однако Феб грустила из-за отсутствия в ее жизни мужчины.
В конце концов она поняла: Фитц О'Брайен приложил свою руку к тому, чтобы она осталась старой девой. Он боялся потерять толкового бухгалтера.
– Ты просто не выносишь Джинна, – с сожалением сказала Тесса, снимая шкурку с банана.
Феб не питала к Юджину особой ненависти, ее лишь раздражало его собственническое отношение к Тессе. До появления Юджина Джиннингса сестры были неразлучны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики