ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Что же произошло?
- Произошло то, чего Элис боялась больше всего на свете: отец подыскал ей выгодного жениха. "Молодому человеку" было уже под сорок, а на голове у него "красовалась" обширная лысина. Зато он являлся владельцем роскошного поместья и не менее роскошного состояния. Не спрашивая согласия Элис, назначили день свадьбы.
- Несчастная... - прошептала Айрис.
История Элис до ужаса напоминала ее собственную. Айрис ведь тоже никто не спрашивал, хочет ли она замуж. Ее отец тоже не заботили чувства дочери...
Меж тем Дилан рассказывал дальше:
- Узнав о случившемся, Элис и Гарри не придумали ничего лучше, чем кинуться в ноги отцу девушки и повиниться во всем. Крайне неудачная идея... Юношу удалили из дома, а Элис запретили выходить из своей комнаты до дня свадьбы. Лишь ценой невероятных усилий девушке удалось уговорить одну из горничных тайком отнести мне записку, в которой сообщалось о произошедшей беде.
- И что же ты сделал?
Дилан передернул плечами. , - Я был молод, наивен и горяч. Бросив дела, я тут же бросился на поиски Гарри, которого нашел в третьеразрядной гостинице, и изложил ему мгновенно созревший в моей голове план, такой же сумасбродный, дерзкий и наглый, как и сама молодость. Был найден способ известить о нем Элис. Она согласилась.
Сгорая от любопытства, Айрис спросила:
- Так в чем же заключался твой план?
- Терпение, сейчас все узнаешь. Элис притворилась пай-девочкой и даже согласилась встретиться с женихом. Введенный в заблуждение покладистостью дочери, отец ласково попенял ей за проявленное упрямство и по ее просьбе разрешил несколько часов в день проводить в саду, якобы дышать свежим воздухом.
С одной из таких прогулок, состоявшейся как раз накануне свадебной церемонии, девушка не вернулась.
Айрис восхищенно захлопала в ладоши.
- Ты помог Гарри похитить ее!
Однако Дилан покачал головой.
- Не совсем. Если бы Элис тайно обвенчалась с возлюбленным, то отец никогда бы не простил ей этого. Элис пришлось бы на собственной шкуре изведать, действительно ли с милым рай в шалаше. А Гарри, оставшись без поддержки влиятельного родственника, лишался возможности сделать блестящую карьеру. Его недюжинные способности были бы погребены в какой-нибудь мелкой конторе.
Айрис недоуменно взглянула на Дилана.
- Но.., но если Элис похитил не Гарри, то кто же?
- Я.
Молодая женщина непонимающе уставилась на него.
- Ты? Но, скажи на милость, каким образом это могло помочь Элис и Гарри?
- А вот тут-то и начал действовать мой план.
Пожалуй, чересчур замысловатый... Однако главным его достоинством оказалось то, что он сработал. Во-первых, необходимо было скомпрометировать Элис, чтобы избавить ее не только от плешивого ухажера, но и от любого потенциального жениха, которого еще мог бы подыскать ей отец. Роль искусного ловеласа досталась мне. Вызволив Элис из родительского дома, превратившегося для нее в тюрьму, я отвез девушку к себе домой. Запершись в моей комнате, мы проговорили всю ночь. А наутро все было устроено так, чтобы нас обнаружили в одной постели.
- То есть... - Айрис на мгновение замялась, вы с Элис только притворялись любовниками?
- Именно. И это сработало. Наши отцы пришли в дикую ярость и немедленно потребовали, чтобы я женился на якобы обесчещенной девушке.
- А ты?
- Наотрез отказался. Необходимо было до конца выдержать роль гнусного соблазнителя. - Дилан тяжело вздохнул. - Отец не простил мне этого. Именно так я и оказался на улице.
Айрис сочувственно обняла его за плечи и положила голову на широкую грудь.
- Милый мой... Но почему же ты не рассказал отцу, что произошло на самом деле?
- Он мог нечаянно проболтаться об этом отцу Элис, и тогда ее жизнь оказалась бы разбита.
- Но сама Элис? Как сложилась ее дальнейшая судьба?
Дилан усмехнулся.
- Гораздо лучше, чем твоя или моя. Мне пришлось уехать, однако мой план продолжал действовать. Дальше все шло как по маслу. Блудная дочь вернулась домой, а через месяц объявила отцу, будто она беременна. Бедный старик чуть с ума не сошел от стыда и горя. Его единственная дочь не только опозорена, но еще и станет матерью-одиночкой! Тут-то и вспомнили о несчастном Гарри, которого так жестоко выгнали из дому. Юношу немедленно вернули обратно. Между ним и отцом Элис произошел долгий приватный разговор, во время которого много говорилось о долге и чести. Конечно, Гарри с радостью согласился помочь своему благодетелю и жениться на якобы опозоренной родственнице. Через год юноша уже занимал не по годам значительный пост, а у его юной красавицы жены и в самом деле подрастал очаровательный малыш.
Айрис мечтательно улыбнулась.
- Какая красивая история! Но ты так и не попробовал примириться с отцом?
На лицо Дилана набежала тень.
- Нет. Пока отец Элис был жив, случившееся надлежало хранить в строжайшем секрете. А потом.., потом мне не хотелось, чтобы отец подумал, будто я ищу примирения ради богатого наследства. К тому же после той истории прошло столько лет...
- Но это же глупо! - воскликнула Айрис. - Твой отец обязательно бы понял и простил тебя.
- А если нет?
Айрис гневно уперла руки в бока.
- Потрясающе! Ты столько времени потратил на то, чтобы убедить меня в безосновательности и нелепости моих страхов, а сам оказался во власти еще более нелепых!
Дилан нахмурился.
- Пожалуйста, только не надо сравнивать.
Это совершенно разные вещи.
- Вот и нет. И чтобы убедить тебя в моей правоте, предлагаю заключить сделку. Я оставлю мужа и выйду за тебя замуж только при условии, что ты немедленно, как только мы вернемся к цивилизации, отправишься к отцу и расскажешь ему всю правду о той давней истории.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики