ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Орды существ нака
тывались из тумана, защитники горы отчаяно отбивались. Убитые горели дым
ным оранжевым пламенем.
В памяти сами собой возникли строчки:
Ц Я ловил капли крови с горящих тел, я смотрел на огонь сквозь призму сно
в...
Ц В бесконечной борьбе ты меня одолел, я погиб от копья из жестоких слов,
Ц эхом отозвалась Лэя. Мы переглянулись.
Ц Что это значит? Ц спросил я.
Ц Не знаю, Ц ответила она. И мы продолжили восхождение.
Лишь ночью добрались мы до вершины. Вдали сверкал неземным светом величе
ственный город, в бездонном небе танцевали звёзды. Мир был прекрасен, и на
м не хотелось его покидать. Но вокруг стояли солдаты.
Мы сражались как звери. Я бросал их в пропасть, рвал, терзал клыками и лома
л кости, Лея билась за моей спиной. Её предсмертный хрип на мгновение оста
новил мне сердце.
Этого мгновения оказалось достаточно: меня проткнули мечом и столкнули
с вершины Колвира. Я падал раскинув руки, лицом вверх. Из раны ритмично, в т
акт с пульсом, выплёскивалась кровь.
2: Лунный снег
Тьма отступала неохотно. Цеплялась за каждый бугорок, каждое деревце, ур
одовала снег шрамами теней. Ночные шорохи cтихли, лишь время от времени, ко
гда деревья распрямляли тяжёлые ветви навстречу рассвету, безмолвие на
рушал шум падающего снега. Вставало белое Солнце.
Блекло-голубое зимнее небо казалось слепым. Немногочисленные облака ап
атично висели в высоте, слишком ленивые чтобы закрывать собою солнечный
свет, лёгкий ветерок гнал прочь последних призраков тумана. Из балок и ов
рагов поднималась холодная, глубокая тишина.
Поперёк одной из таких балок с осени лежал могучий ствол погибшего дерев
а. Много лет дожди подмывали его корни, медленно лишая сил и жизненных сок
ов, пока наконец холодной ноябрьской ночью, вечный враг деревьев, ветер, н
е одержал победу над ослабевшим исполином. Ствол постепенно гнил, но пок
а ещё был крепок и служил надёжным мостиком для всякого, желавшего переб
раться через балку.
За минувшие месяцы мёртвое дерево помогло многим. Несколько раз оно спас
ало жизнь загнанным жертвам, в другие дни, напротив, с его помощью хищники
находили пропитание себе и своим семьям. Однажды вечером, в погоне за зве
рем, балку попытался перейти человек, но он охотился из развлечения, поэт
ому дерево помогло ему подскользнуться и упасть на острые сучья. Волки, п
рибежавшие позже, были голодны. С ними ничего не случилось...
Я вскочила и судорожно огляделась. Сны мёртвого дерева ещё не покинули м
еня, реальность казалась призрачной. Холодный огонь изливался с неба на
снег.
С трудом переведя дыхание, я осмотрела себя. В этот раз переход дал мне стр
ойное, но вместе с тем нелепое тело пернатого ящера. Хвост мой дрожал от пе
режитого страха, запястья довольно коротких передних лап Ц вернее, рук,
украшали султаны из фиолетовых перьев. Ощупав лицо, я живо представила с
легка укороченную морду динозавра с большими глазами и развитыми надбр
овными дугами. Зрение тоже стало иным, с непривычки голова немного кружи
лась. Однако память никаких фокусов выкидывать, кажется, не собиралась: я
помнила и лес, и охоту, и бег по равнине к подножию Колв...
Кауран! Где он?! Судорожно подпрыгнув, я склонилась и принялась нюхать сне
г. Запах ощутила сразу Ц я раньше никогда не встречала подобного, но поче
му-то была уверена, что он принадлежит Каурану. Надо бежать по следу.
Я нашла его в уютной пещерке под корнями громадного старого дерева. Он жа
рил зайца над огнём. Увидев меня, Кауран улыбнулся, растянув тонкие чешуй
чатые губы. Он был прекрасен. Я вспомнила, как он сражался за меня с девять
ю самцами, а потом охранял гнездо, чтобы никто не похитил яйца. У нас было д
вое птенцов...
Ц Лэя, Ц он поманил меня к костру. Ц Иди, поешь. Ты сражалась как богиня, я
никогда не видел такого мастерства. Мы перебили почти всех солдат!
Чувство неправильности захлестнуло мой разум. Сглотнув, я медленно опус
тилась в снег напротив Каурана. Он улыбался.
Ц Что с нами случилось? Ц спросила я немного дрожащим голосом.
Он встопорщил хохолок перьев.
Ц После перехода мы получили новые тела.
Ц Но мы погибли! Нас убили солдаты!
Ц Погибли? Ц Кауран удивлённо моргнул. Ц Мы не можем умереть, Лэя.
Я отпрянула.
Ц Почему?!
Ц Не знаю, Ц он вздохнул. Ц Только с этим ничего не поделаешь. Иди, поешь
Ц у нас мало времени.
Ц Мало времени? Ц переспросила я тихо. Но ещё раньше, чем Кауран ответил,
я всей душой ощутила его правоту. У нас действительно мало времени. Надо б
ежать на север, к упавшей Луне. Туда ведёт Тёмная дорога, скованная вечной
мерзлотой.
Там наша цель.
Мы затоптали костёр и наскоро перекусили жареным зайцем. Я первой нырнул
а в белую чащу. Кауран бежал следом.
***
Бежали весь день. Зимний лес вскоре остался позади, вокруг раскинулась з
аснеженная степь. По левую руку вздымались холмы, плавно перетекавшие в
мрачный горный хребет, уносившийся за облака. Дул ледяной ветер.
Нас вновь тянула вперёд неизвестная сила. Кауран был спокоен, он надеялс
я на меня. А я? На кого надеялась я? Мы бежали по ослепительно-белой равнине
, не проваливаясь в снег, поскольку на ногах, между пальцами, у новых тел им
елись прочные перепонки. Стоял жуткий мороз, но нам не было холодно. Форма
жизни, приспособленная к среде...
Вечером я заметила на горизонте нечто. Кауран сказал, что это не может быт
ь нашей целью Ц слишком далеко, но я уже чувствовала: нам предстоит добра
ться туда. Надо поймать снежных антилоп, иначе мы опоздаем.
1 2 3 4 5 6 7
тывались из тумана, защитники горы отчаяно отбивались. Убитые горели дым
ным оранжевым пламенем.
В памяти сами собой возникли строчки:
Ц Я ловил капли крови с горящих тел, я смотрел на огонь сквозь призму сно
в...
Ц В бесконечной борьбе ты меня одолел, я погиб от копья из жестоких слов,
Ц эхом отозвалась Лэя. Мы переглянулись.
Ц Что это значит? Ц спросил я.
Ц Не знаю, Ц ответила она. И мы продолжили восхождение.
Лишь ночью добрались мы до вершины. Вдали сверкал неземным светом величе
ственный город, в бездонном небе танцевали звёзды. Мир был прекрасен, и на
м не хотелось его покидать. Но вокруг стояли солдаты.
Мы сражались как звери. Я бросал их в пропасть, рвал, терзал клыками и лома
л кости, Лея билась за моей спиной. Её предсмертный хрип на мгновение оста
новил мне сердце.
Этого мгновения оказалось достаточно: меня проткнули мечом и столкнули
с вершины Колвира. Я падал раскинув руки, лицом вверх. Из раны ритмично, в т
акт с пульсом, выплёскивалась кровь.
2: Лунный снег
Тьма отступала неохотно. Цеплялась за каждый бугорок, каждое деревце, ур
одовала снег шрамами теней. Ночные шорохи cтихли, лишь время от времени, ко
гда деревья распрямляли тяжёлые ветви навстречу рассвету, безмолвие на
рушал шум падающего снега. Вставало белое Солнце.
Блекло-голубое зимнее небо казалось слепым. Немногочисленные облака ап
атично висели в высоте, слишком ленивые чтобы закрывать собою солнечный
свет, лёгкий ветерок гнал прочь последних призраков тумана. Из балок и ов
рагов поднималась холодная, глубокая тишина.
Поперёк одной из таких балок с осени лежал могучий ствол погибшего дерев
а. Много лет дожди подмывали его корни, медленно лишая сил и жизненных сок
ов, пока наконец холодной ноябрьской ночью, вечный враг деревьев, ветер, н
е одержал победу над ослабевшим исполином. Ствол постепенно гнил, но пок
а ещё был крепок и служил надёжным мостиком для всякого, желавшего переб
раться через балку.
За минувшие месяцы мёртвое дерево помогло многим. Несколько раз оно спас
ало жизнь загнанным жертвам, в другие дни, напротив, с его помощью хищники
находили пропитание себе и своим семьям. Однажды вечером, в погоне за зве
рем, балку попытался перейти человек, но он охотился из развлечения, поэт
ому дерево помогло ему подскользнуться и упасть на острые сучья. Волки, п
рибежавшие позже, были голодны. С ними ничего не случилось...
Я вскочила и судорожно огляделась. Сны мёртвого дерева ещё не покинули м
еня, реальность казалась призрачной. Холодный огонь изливался с неба на
снег.
С трудом переведя дыхание, я осмотрела себя. В этот раз переход дал мне стр
ойное, но вместе с тем нелепое тело пернатого ящера. Хвост мой дрожал от пе
режитого страха, запястья довольно коротких передних лап Ц вернее, рук,
украшали султаны из фиолетовых перьев. Ощупав лицо, я живо представила с
легка укороченную морду динозавра с большими глазами и развитыми надбр
овными дугами. Зрение тоже стало иным, с непривычки голова немного кружи
лась. Однако память никаких фокусов выкидывать, кажется, не собиралась: я
помнила и лес, и охоту, и бег по равнине к подножию Колв...
Кауран! Где он?! Судорожно подпрыгнув, я склонилась и принялась нюхать сне
г. Запах ощутила сразу Ц я раньше никогда не встречала подобного, но поче
му-то была уверена, что он принадлежит Каурану. Надо бежать по следу.
Я нашла его в уютной пещерке под корнями громадного старого дерева. Он жа
рил зайца над огнём. Увидев меня, Кауран улыбнулся, растянув тонкие чешуй
чатые губы. Он был прекрасен. Я вспомнила, как он сражался за меня с девять
ю самцами, а потом охранял гнездо, чтобы никто не похитил яйца. У нас было д
вое птенцов...
Ц Лэя, Ц он поманил меня к костру. Ц Иди, поешь. Ты сражалась как богиня, я
никогда не видел такого мастерства. Мы перебили почти всех солдат!
Чувство неправильности захлестнуло мой разум. Сглотнув, я медленно опус
тилась в снег напротив Каурана. Он улыбался.
Ц Что с нами случилось? Ц спросила я немного дрожащим голосом.
Он встопорщил хохолок перьев.
Ц После перехода мы получили новые тела.
Ц Но мы погибли! Нас убили солдаты!
Ц Погибли? Ц Кауран удивлённо моргнул. Ц Мы не можем умереть, Лэя.
Я отпрянула.
Ц Почему?!
Ц Не знаю, Ц он вздохнул. Ц Только с этим ничего не поделаешь. Иди, поешь
Ц у нас мало времени.
Ц Мало времени? Ц переспросила я тихо. Но ещё раньше, чем Кауран ответил,
я всей душой ощутила его правоту. У нас действительно мало времени. Надо б
ежать на север, к упавшей Луне. Туда ведёт Тёмная дорога, скованная вечной
мерзлотой.
Там наша цель.
Мы затоптали костёр и наскоро перекусили жареным зайцем. Я первой нырнул
а в белую чащу. Кауран бежал следом.
***
Бежали весь день. Зимний лес вскоре остался позади, вокруг раскинулась з
аснеженная степь. По левую руку вздымались холмы, плавно перетекавшие в
мрачный горный хребет, уносившийся за облака. Дул ледяной ветер.
Нас вновь тянула вперёд неизвестная сила. Кауран был спокоен, он надеялс
я на меня. А я? На кого надеялась я? Мы бежали по ослепительно-белой равнине
, не проваливаясь в снег, поскольку на ногах, между пальцами, у новых тел им
елись прочные перепонки. Стоял жуткий мороз, но нам не было холодно. Форма
жизни, приспособленная к среде...
Вечером я заметила на горизонте нечто. Кауран сказал, что это не может быт
ь нашей целью Ц слишком далеко, но я уже чувствовала: нам предстоит добра
ться туда. Надо поймать снежных антилоп, иначе мы опоздаем.
1 2 3 4 5 6 7