ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


2. We would like to talk about a service and maintenance package. You mentioned that you cooperate with a company here in Boston. Will they be responsible for this?
Mr. Andreev, the Head of our Purchasing Department, will be in New York on September 1. If it is convenient to you, he would like very much to talk to you. Could I ask you, please, to arrange for him accommodation in New York on September 1-2?
Sincerely yours,
N. Borodina
Senior Manager
VIP Hair Styling Salon, Ltd.
Отрицательный ответ на предложение продуктов, услуг компании.
Если по каким-то причинам Вам приходится писать отрицательный ответ по поводу предложенных товаров, пожалуйста, примите во внимание, что эта же компания может в будущем предложить что-то более интересное. Поэтому Ваше письмо должно быть дипломатичным и выражать надежду на будущее сотрудничество.
План письма
1. Поблагодарите Вашего корреспондента за присланный продукт.
2. Выразите сожаление, что в настоящий момент Вы не можете развернуть сотрудничество. Укажите, по каким причинам.
3. Выразите готовность рассмотреть и оценить другой продукт этой же компании.
4. Стандартное окончание письма.
5. Подпись. Ваше имя и должность.
Пример 4. Отрицательный ответ на предложенный продукт.
Dear Mrs Nixon
Thank you for submitting your product «Smart Styler» for evaluation.
At this time, however, we decided not to add the product mentioned above to our current line. It either conflicts with other products in its category or did not significantly differentiate from competing products.
If you have other products that you would like to submit for evaluation, please, give me a call and I will send you a submission kit to you.
Sincerely yours,
Подпись
V. Semenova
Marketing Manager
Упражнение 2. Отрицательный ответ на предложение о сотрудничестве.
Dear Mrs Pfeiffer
a. We have compared your offer carefully with that of our regular supplier and are very sorry to inform you that this quotation is more favorable for our company.
b. We are returning your patterns under separate cover.
c. We are therefore not able to place an order with you.
d. Thank you very much for your offer dated September 7 and the enclosed patterns.
Yours sincerely,
P. Nikitin
Правильный ответ: d,a,c,b.
Ниже приведен восстановленный текст письма.
Пример 5. Отрицательный ответ на предложение о сотрудничестве.
Dear Mrs Pfeiffer
Thank you very much for your offer dated September 7 and the enclosed patterns.
We have compared your offer carefully with that of our regular supplier and are very sorry to inform you that this quotation is more favorable for our company. We are therefore not able to place an order with you.
We are returning your patterns under separate cover.
Yours sincerely,
P. Nikitin
2.3. Запрос, требование
Цель таких писем – получить информацию, помощь etc, т.е. некое желательное для Вас действие со стороны Вашего адресата.
План письма
1. Дайте ссылку на источник, из которого Вы получили информацию о компании.
I am writing to enquire about the reduced flights to Zambia which you advertised in yesterday’s «Morning Post».
Я пишу Вам по поводу дешевых рейсов в Замбию, реклама которых была во вчерашней «Morning Post».
You were recommended to us by Dr. Mary Stuart from Washington DC. With reference to our phone call of yesterday, we would like more detailed information about your service.
Вас рекомендовала Mary Stuart из Washington DC. Согласно нашему вчерашнему телефонному разговору мы бы хотели получить больше информации об услугах, предлагаемых Вашей компанией.
2. Представьте коротко себя, свою фирму.
Our company is a subsidiary of Mini World Trade Organization and we specialize in …
Наша компания является филиалом Mini World Trade Organization, и мы специализируемся на…. (в области….).
We are one of the main producers of industrial chemicals in Russia, and we are interested in…
Мы являемся одним из ведущих производителей промышленных химикалиев в России и заинтересованы в...
Our company, which is affiliate to the National Credit Holding, is mainly concerned with…
Наша компания, которая входит в состав холдинга National Credit, главным образом занята в...
3. Объясните, почему Вы пишете это письмо, выразите Ваш интерес.
I am interested in taking a course in English for academic purposes.
Я бы хотел взять курс английского языка для академических целей…
We would like to know more about the physics laboratory equipment you advertised in the last issue of Physics Today.
Мы бы хотели узнать больше об оборудовании для физической лаборатории, объявление о котором Вы сделали в последнем выпуске Physics Today.
We are planning the reorganization of our e-business and would like some information about…
Мы планируем реорганизацию нашего электронного бизнеса и хотели бы получить больше информации о ……
4. Объясните, что бы Вы хотели получить от адресата.
I would be grateful for detailed information about this trip. Would it be possible to fly via Peking? Does a Russian citizen need a visa?
Я был бы благодарен за подробную информацию об этом путешествии. Можно ли лететь через Пекин? Нужна ли виза российским гражданам?
Could you therefore send us your prospectus and details of the computer requirements?
Не могли бы Вы прислать нам Ваши проспекты и перечень требований, предъявляемых к компьютеру?
5. Закончите письмо стандартной фразой.
We look forward to hearing from you.
Надеемся на Ваш скорый ответ.
We would be grateful for an early reply.
Надеемся на Ваш скорый ответ.
Thank you for your attention. We hope to hear from you in the near future.
Благодарим Вас за Ваше внимание. Надеемся на Ваш скорый ответ.
We would like to point out that delivery before August 1 is essential and hope that you can offer us this guarantee.
Мы бы хотели подчеркнуть, что для нас чрезвычайно важна доставка до 1 августа, и надеемся, что Вы непременно можете выполнить это условие.
Thanking in advance for your help.
Заранее благодарим за Вашу помощь.
6. Подпись, имя и должность автора письма.
Пример 1. Запрос информации о мобильных телефонах для розничной продажи в Москве.
Dear Sir/Madam
We are writing in answer to your advertisement for the Noriksson-2000 mobile phones in the May edition of Telecommunication Equipment.
As one of the largest wireless phones companies in Russia, we are interested in retailing of this model.
Could you please send us your latest catalogue and price list, including details of quantity discounts, service available, together with your Noriksson promotion video film?
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Подпись
M. Ermolova.
Managing Director
Пример 2. Запрос в гостиницу для проведения конференции.
Dear Sir or dear Madam,
We are the Organization Committee of the «Anti-Macrosoft Monopoly Conference». The Conference should be held in the first half of July, 2004, and will last four days.
We are expecting approximately 350 people to attend the Conference.
We would be grateful if you would answer the following questions:
• could you provide three smaller conference halls to run parallel sessions?
• could you organize a conference banquet and a welcome cocktail?
• is there are a shuttle bus service between the hotel and Reading railway station?
• should we book separately for the lunches, coffee breaks and dinners?
• what facilities could our participant use?
Please send us your booklets, price list and let us know the kind of discounts you can offer.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики