ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Возможно, я должен
буду защищаться.
- Что будет с детьми?
- Это уж вы решите, что делать.
- Почему я должна? - она сказала это голосом маленькой девочки. -
Почему это было должно случиться со мной?
"Вы вышли замуж не за того человека, в не то время и не по той
причине", - сказал я ей про себя. Но не было никакого смысла произносить
это вслух. Она уже знала это. Фактически, она сама мне это говорила все
время с тех пор, как я встретил ее.
- По крайней мере, вы остались живы. За это надо сказать спасибо
судьбе.
Она подняла руки в жесте отчаяния, почти угрозы.
- Я не хочу остаться в живых таким образом. Не таким путем.
- Таким тоже можно. Жизнь, которой вы живете, может быть вашей
собственной.
Будущее пугало ее.
- Не оставляйте меня наедине с собой.
- Я должен это сделать. Почему бы вам на время не пригласить одного
из ваших друзей?
- У нас нет друзей. Они отошли от нас давным-давно.
Она казалась потерянной, лишней в своем собственном доме. Я попытался
поцеловать ее на прощание. Это была неудачная мысль. Ее губы не
реагировали, тело словно одеревенело.
Мысли о Бесс не покидали меня, тяжелые и горькие, всю дорогу через
город к дому Фэблонов. Возможно, где-то в подсознании, где плавают
чудовища в холодной темноте, Бесс была даже увлечена этой любовной
историей своего мужу.
Джинни была дома, и он находился с ней. Серый "фиат" стоял под дубом.
Когда я постучал в переднюю дверь, они ответили сразу оба. У него были
красные глаза и бледное лицо. Она дрожала.
- Может быть, вы заставите его замолчать, - сказала она. - Он говорит
часами не останавливаясь.
- О чем?
- Я запрещаю тебе говорить. - Голос Таппинджера был хриплым и
какой-то неестественный. - Убирайтесь отсюда, - обратился он ко мне.
- Пожалуйста, не уходите, - попросила Джинни. - Я его боюсь. Он
признался, что убил Роя и других. Об этом он говорит весь день. Все о
причинах, почему он должен был убить Роя. И он выдвигает различные
причины. Подобно тому, что Рой наклонился над бассейном, чтобы вымыть свое
окровавленное лицо, и ему стало так жалко его, что он столкнул его в
бассейн. Чтобы у него была легкая и быстрая смерть. Затем, как у Святого
Георгия и дракона: Рой продавал меня Кетчелу, и с этим надо было что-то
делать, чтобы остановить сделку. - Она говорила хриплым презрительным
тоном.
Таппинджер произнес, отшатываясь от нее:
- Ты не должна издеваться надо мной.
- Это именно издевательством называется, - она повернулась ко мне. -
Истинная причина проста. Вы догадались об этом прошлой ночью. Я была
беременна от него, и Рой каким-то образом узнал, что Тапс был отцом
ребенка.
- Вы заставили меня думать, что это был Питер.
- Я знала, что сказала это. Но я не покрываю больше Тапса.
Он как будто задыхался.
- Джинни, ты не должна так говорить. Кто-нибудь может услышать тебя.
Почему бы нам не войти вовнутрь?
- Мне нравится здесь.
Она прислонилась к дверному проему. Он боялся оставить ее. Он должен
был слышать, что она могла сказать.
- Что вы делали в Теннисном клубе в ту ночь, профессор? - спросил я.
Его глаза забегали, потом застыли.
- Я прибыл туда по чисто профессиональным причинам. Мисс Фэблон была
моей студенткой с февраля. Я консультировал ее, и она мне доверяла.
- Ничего подобного, - сказала она.
Он начал выплескивать поток непрерывных слов, пытаясь найти в них
какую-то опору:
- Она призналась, что ее отец с помощью мистера Кетчела собирался
послать ее в школу в Швейцарии. Я думал, что мой совет как ученого будет
им полезен, и я отправился в клуб предложить свою помощь.
Я прибыл туда слишком поздно, чтобы помочь. Я увидел мистера Фэблона,
пересекавшего лужайку, и, когда я заговорил с ним, он меня не узнал. Он
шел к территории бассейна, очевидно вымыть свое окровавленное лицо, и,
прежде чем я успел что-то спросить его или остановить его, он свалился в
бассейн. Я сам не пловец и попытался вытащить его с помощью шеста с
гарпуном на конце, который там висел...
- Вы использовали этот шест, чтобы держать его под водой.
- Это странное обвинение. Почему вы так говорите?
- Фрэнсис дал мне полное описание того, что произошло той ночью.
Тогда я ему не поверила. Я решила, что он делает это из ревности. Но
сейчас я этому верю. Он видел, как вы толкнули Роя и держали его под водой
при помощи шеста.
- Почему он не вмешался, если он там был? - спросил Таппинджер. -
Почему он не сообщил об этом в полицию?
- Я не знаю. - Она смотрела мимо меня на заходящее солнце. - Многие
вещи я не понимаю до сих пор.
- Вы говорили об этом со своей матерью в понедельник вечером?
- Кое о чем. Я напрямую спросила ее, правда ли, что Тапс утопил отца
в бассейне. Мне, думаю, не следовало бы этого делать. Это потрясло ее.
- Я знаю, что это так. Я говорил с ней, когда вы ушли. После этого
она звонила Таппинджеру по телефону. Это был ее последний разговор.
Таппинджер приехал сюда и застрелил ее.
Он проговорил неубедительным тоном:
- Я не убивал миссис Фэблон.
- Вы это сделали, Тапс. - Голос звучал мрачно. - Вы убили ее и на
следующий день приезжали в Бретвуд и убили Фрэнсиса.
- Но у меня не было причины убивать кого-либо из них. - В отрицании
звучала нота вопроса.
- У вас была масса причин.
- Что за причины? - спросил я обоих.
Они обернулись и посмотрели друг на друга, будто у каждого из них был
ответ, и не один. Меня поразило любопытное сходство между ними, несмотря
на разницу в поле и возрасте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики