ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сказал, что у нас времени н
ет сидеть перед их берлогами и потихоньку завоевывать доверие, как это с
делало с дхармакоями Второе посольство”.
“И что ты предлагаешь, о вечноторопливый Таринье?”
“А вам еще непонятно? Надо поймать одного варвара. Проще всего Ч того, за
которым мы гонимся”.
“Это неэтично! Мы не можем лишать свободы разумное существо без его осмы
сленного согласия”.
“Ну так будем его уговаривать, пока не согласится”.
“Погоди, Нева. В чем-то Таринье прав. Чтобы эти варвары начали доверять нам
, придется потратить немало времени... а системы вооружений у них весьма вп
ечатляющие. Если они скорей кхлеви чем
линьяри [скорее мерзкие твари, чем такие, к
ак мы, Народ], они вполне способны расправиться с нами прежде, чем мы вступ
им в переговоры”.
“Если они настолько кхлеви , что убивают м
ирных пришельцев, от переговоров толку не будет. Такие союзники нам не ну
жны”.
“Нева, я согласна, но если ты не против, я бы предпочла не проверять это на с
воей шкуре!” Мысль Кхари несла с собой аналог кривоватой усмешки, так что
все четверо линьяри расхохотались в ответ.
“Возможно, если бы мы смогли получить согласие дикаря после того, как пой
маем и приручим?..” предложила Мелиренья.
“Соблюдаем букву закона, чтобы нарушить дух, Мелиренья?”
“Любая система должна иметь запас гибкости”, настаивала связистка.
“Хм. Ну...”
“Мы могли бы использовать дикаря и в качестве посланца, вместо того, чтоб
ы общаться с ними напрямую. Хотя бы на первых порах, покуда не выясним, что
случилось с твоей сестры-дочерью. Это может быть разумнее. Если они решат,
что интерес исходит от их сородича, то не станут пугаться и прятать ее”.
“Это предполагает необыкновенную степень сотрудничества нашего гипот
етического дикаря, которого мы даже не поймали”.
“Если эти существа хоть каплю линьяри, то любой из них, конечно, будет рад
помочь жеребенку соединиться с родными”.
“А если нет?”
“Если нет, то чем быстрей мы узнаем об этом, тем лучше Ч даже если при этом
нам придется слегка отойти от морального кодекса линьяри. В конце концов
, наши предки, составлявшие устав контактера, не предполагали, что мы може
м столкнуться с кем-то вроде кхлеви!”
“Очень надеюсь! Кому в здравом уме такое могло в голову прийти?!”
“Но теперь, когда мы узнали, что подобные твари существуют, разумно будет
внести в устав соответствующие поправки. Этика межвидового контакта не
требует, чтобы мы подвергали себя предвидимой опасности”.
“Да, но что перевесит Ч опасность для нас, или страх и отчаяние нашего гип
отетического пленника, который понятия не будет иметь, что с ним происхо
дит?”
“Страх и отчаяние мы можем погасить”.
“Даже если бы вмешиваться в его мышление было этично, мы не можем предска
зать, как это повлияет на его память. Этот конкретный варвар может знать ч
то-то о нашей пропавшей малышке; мы не можем рисковать, используя его в кач
естве учебного шаблона”.
В конце концов компромисс был достигнут. Они не станут пытаться наладить
контакт на расстоянии, но и похищать представителей этого вида не будут,
равно как связываться с кем-либо из разумных существу на борту корабля, з
а которым гонятся Ч из страха, что помрачение рассудка, необходимое для
такого контакта, сотрет необходимую информацию из мозга субъекта. Вмест
о того они проследят курс корабля, а затем перехватят другое судно, летящ
ее в том же направлении , и, перейдя на борт, п
опытаются объяснить пассажирам Ч воспользовавшись языком жестов и те
лепатией, если эти существа владеют ею Ч что пришли с миром и не желают ни
кому вреда. Если кто-то из варваров на борту согласится пойти с ними, они в
оспользуются его услугами, чтобы изучить я
зык, а позднее, возможно, в качестве посла. Если нет Ч отправят корабль пр
одолжать путь, и придумают еще что-нибудь. Так или иначе, а, присутствуя фи
зически на борту, они смогут погасить страх, который варвары могут испыт
ать во время этого краткого пленения, равно как помутить воспоминания, ч
тобы никто не подумал рассказать о случившемся.
“А что, если мы не сумеем воздействовать на этих существ?” Ч беспокоилас
ь Нева. “А если и сможем Ч не будет ли столь же неэтично чистить их память,
как брать в плен?”
“Хотя бы букву закона надо соблюдать”, твердо отвечала Кхари.

Отправление челнока на Маганос задерживалось в последн
ий момент Ч будто нарочно, чтобы Карина успела пострадать от чудовищно
безвкусного дизайна салона: сплошь багровый и ярко-оранжевый, совершенн
о не гармонировавшие с ее любимыми тонами, сиреневым и кремовым. Кроме то
го, все места были заняты, все сиденья Ч заполнены, и иногда даже переполн
ены. Во всяком случае, пожилая особа в соседнем с Кариной кресле перелива
лась через подлокотник на соседнее место. И в довершение всего кто-то из п
ассажиров определенно питался в тайской забегаловке; аромат чеснока и л
имонной травы перебивал даже стоящий обычно в челноках запах многократ
но отфильтрованного воздуха и средства для чистки ковров. Экстрасенс ко
ротала время до старта, пытаясь объяснить старухе Ч та уже давно бросил
а попытки вспомнить, как же зовут ее давно потерянную внучатую, кажется, п
лемянницу Ч насколько мучительными она находила подобные минуты, когд
а людская толпа напирала со всех сторон.
Ч Как я тебя понимаю, дорогуша, Ч промурлыкала старая грымза, пытаясь пр
одавить кресло, и взгромоздила лодыжки на саквояж соседки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики