ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она должна предоставить подобные дела мужчинам. К тому же девушка слишком соблазнительна, чтобы оставаться наедине с мужчиной.
– Я снова спрашиваю вас, мэм, сознаете ли вы, как много времени понадобится вам, чтобы собрать необходимую сумму для погашения долга вашего отца?
– Я уже сказала вам, что мы продадим все самое ценное, что у нас осталось, милорд. В усадьбе есть еще картины и кое-какие ювелирные изделия… Если этого окажется недостаточно, я попрошу вас дать мне время устроиться. Ради себя я не просила бы об этом. Но мне страшно за жизнь отца. – Голос Морайя окреп, она вздернула подбородок, но не отодвинулась от Роана.
– Но, дорогая, я убежден, что вы никогда не получите такого места, – возразил виконт.. – А если и получили бы, то не задержались бы долго ни в одном доме. Дело в том, что у хозяина может оказаться старший сын, кузен или просто нахлебник, которые станут домогаться вас.
Роан и сам не знал, чего хочет – запугать девушку или предостеречь от опасностей, коими чреват ее абсурдный план.
Однако он видел, что запутать Морайю нелегко. Глаза ее расширились, и виконт заметил, что в них вспыхнул гнев. Она направилась к столику, на котором оставила перчатки.
«Кажется, в этих восхитительных аметистовых глазах вспыхнул огонь», – подумал Роан. Он залюбовался ее покачивающимися при ходьбе бедрами. Кровь застучала в его висках, он облизнул пересохшие губы. Неужели эта девушка не осознает, какое впечатление производит на мужчин?
Она нагнулась за перчатками, потом подняла глаза на Роана:
– Вы оскорбительно дерзки, милорд. – Морайя натянула перчатку на левую руку. – Меня привел сюда страх за отца и тревога за сестру. Сомневаюсь, что вам очень нужен Уикем, и едва ли вы сочли мои предложения неразумными. Никто не отрицает ваше законное право на выигранную вами собственность… я просила вас лишь об отсрочке. Поскольку вы считаете это невозможным, я ухожу. – Она натянула вторую перчатку и мягким движением соединила пальцы.
Морайя казалась неправдоподобно спокойной, но ее тяжелое дыхание убеждало, что это не так. То, что она сказала о своей семье, разозлило Роана, заставило вспомнить собственные беды, и он обрадовался ее огорчению. И тут же понял, что хочет задержать девушку. Когда она направилась к двери, виконт испугался, что никогда больше не увидит ее. «Но почему, черт побери, это меня волнует?» – спросил себя Роан.
– Могу ли попросить вас, милорд, никому не рассказывать о моем визите? – холодно и почти властно спросила Морайя, и виконт снова удивился ее спокойствию. – Я совершила ошибку, приехав сюда, и этот разговор не доставил удовольствия ни вам, ни мне. Надеюсь, вы согласитесь, что лучше позабыть о нем.
Роан сомневался, что это в его силах. Он и сам не понял, что именно заставило его броситься вслед за Морайей к двери и схватить ее за руку. Ощутив под пальцами гладкую кожу девушки, виконт вздрогнул и помимо воли притянул Морайю к себе, не зная толком, что хочет сказать или сделать. Сердце его учащенно забилось, когда он увидел, как вздымается ее грудь. Исходивший от нее аромат вызвал у него головокружение. Морайя посмотрела на свою руку, потом встретилась со взглядом Роана, и между ними снова что-то вспыхнуло. Виконт не мог выразить в словах силу и противоречивость своих чувств.
– Наш разговор… окончен, милорд, – с запинкой проговорила Морайя, желая, чтобы ее голос звучал властно. Ее лицо было совсем близко к нему. Стоило чуть опустить голову, и он коснулся бы ее губ. Но Роан сдержался. – Вас не заинтересовали мои условия, – тихо продолжала она. – Ничего другого я предложить не могу.
– О, вот в этом я сомневаюсь, – цинично заметил Роан, пожирая ее глазами. «Боже, неужели я произнес это вслух?» – ужаснулся он и тут же выпустил ее руку, убеждая себя, что она не поняла бы намека.
Но она все поняла. Глаза Морайи расширились, она покраснела, но не отвесила ему пощечину, а с любопытством посмотрела на Роана.
– Об этом я не подумала, милорд, – тихо проговорила она. – В самом деле, я совершенно не подумала об этом.
Глава 7
Виконт видел, как Морайя Лзндон попятилась от него и, нащупав диван, оперлась на него рукой. Господи, не приняла же она это всерьез! И что ему делать, если девушка именно так восприняла его слова? Не идти же ему на попятную. У мужчины, в конце концов, есть гордость, и он-то, разумеется, – не станет просить прощения у какой-то Лэндон. И, черт возьми, он ведь ничего такого не предложил! Роан не понимал, что заставило его сказать такое. Он никогда не говорил ничего подобного ни одной благородной даме. Это непозволительно даже по отношению к дочери Лэндона, как бы она ни была соблазнительна. Заметив, что Морайя перевела дыхание, виконт подумал, что, в сущности, не так уж важно, как она приняла его неосторожные слова. Конечно, девушка отвергла бы его, выразив негодование или, по меньшей мере, возмущение. Роан скрестил на груди руки, ожидая ее реакции и думая, что будет весьма забавно видеть, как мисс Морайя Лэндон ответит на его гнусное предложение, которого, впрочем, он не сделал.
Но девушка не выразила никаких признаков гнева. Подняв голову, она заговорила так спокойно, что это ошеломило его.
– Не понимаю, почему вы пожелали меня вместо Уикема, милорд. Убеждена, есть много женщин, более подходящих для этого, чем я, и они не отказали бы вам.
Что ему делать? Виконт замер. Каких слов она ждет от него?
– Это не имеет отношения к нашему разговору, мисс Лэндон! – начал Роан, но, заметив, что она побледнела, понял, что ведет себя не слишком галантно – К тому же я уже объяснил, что не вам судить о том, насколько вы привлекательны, – мягко возразил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики