ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я… я не ожидала, что буду реагировать так… так… – Морайя подыскивала слова и наконец, чуть слышно прошептала: – Я понимаю, что вела себя очень глупо.
Роан увидел, что она вновь содрогается от рыданий. Морайя отодвинулась от него. Не препятствуя этому, он тихо и ласково заговорил:
– Идите ко мне, малышка. Вы не должны плакать в одиночестве. Вам следует всегда приходить ко мне.
Роан чуть приподнялся и очень осторожно, но уверенно повернул ее к себе. Потом растянулся на спине и прижал к своему плечу голову Морайи, подтянув покрывало почти до самого ее подбородка. Она лежала тихо, но он чувствовал на своей груди ее теплые слезы.
– Не стану обсуждать с вами нравственную сторону нашего поступка, – помолчав, проговорил Роан, легонько поглаживая ее щеку и ухо. – Что же касается остального… о, вы, конечно, не понимаете, какая вы горячая, страстная женщина.
Морайя замерла в его объятиях.
– Вы хотите сказать, что я распутница? – В ее голосе прозвучала горечь.
– Нет, черт возьми! Совсем нет! И я не желаю больше этого от вас слышать! Вы, вне всякого сомнения, леди, Морайя! – воскликнул он, крепче прижав ее к себе и пытаясь скрыть раздражение.
– Мисс Биллингсли не согласилась бы с вами, – пробормотала Морайя, и Роан с облегчением понял, что она перестала плакать.
– Мисс Биллингсли? – переспросил он.
– Моя гувернантка. Она потратила много сил на то, чтобы сделать из меня леди. Мое поведение этой ночью было вовсе не таким… то есть леди так не поступает, не ведет себя так даже с собственным мужем, – шепотом пояснила она.
– О? А как ведет себя леди со своим мужем? – весело поинтересовался Роан.
– Я… мне не случалось размышлять об этом, милорд, но уж наверняка она не проявляет такого… такой… то есть…
– И эта ваша мисс Биллингсли… этот ваш… э-э… эксперт по таким делам… несомненно, незамужняя дама, верно? – быстро прервал Морайю виконт, желая избавить ее от необходимости объяснений.
– Да, конечно.
Роан цинично фыркнул, ласково провел под одеялом рукой по спине Морайи.
– А не приходило ли вам в голову, крошка, что, возможно, ваша мисс Биллингсли так и не узнала, чего она лишилась?
Морайя приоткрыла рот. В тот же миг ее удивление сменилось весельем. Он не сомневался, что здравый смысл победит в ней сомнения, хотя это, вероятно, еще больше огорчит девушку.
Роан положил ее голову на плечо.
– Не знаю, – задумчиво проговорил он, ритмично поглаживая спину Морайи, – откуда взялось это дурацкое представление о том, что мужчина хочет видеть в своей постели Снежную королеву, но, уверяю вас, счастливец тот, кто берет себе в жены страстную женщину.
Он сжал ее руку. Ему хотелось добавить, что любой мужчина, женившись на ней, возблагодарит судьбу. Однако Роану совсем не хотелось, чтобы на Морайе женился какой-то другой мужчина. И тут он вспомнил, что после сегодняшней ночи ни один мужчина не захочет этого сделать. Ему самому брак с этой девушкой тоже заказан, поскольку она Лэндон. Роана охватила холодная ярость, и лицо его стало каменным. Он злился на себя за то, что сделал, но еще больше на Лэкдона – ее деда, на весь так называемый свет с его незыблемыми правилами. Воспоминания о Лэндоне, маленькой Нелл, его отце удалось вытеснить только Морайе, когда несколько минут назад ее глаза были затуманены страстью. Роан заставил себя успокоиться, не думать о будущем и вообще ни о чем, кроме этой ночи.
Морайя молчала, и это радовало Роана, не желавшего больше разговаривать. Она затихла в его объятиях и теперь дышала совсем спокойно. Виконт поцеловал ее.
– Поспите, малышка, – прошептал он, заметив, что она дремлет, и сам ощутил долгожданный покой.
– О нет, милорд! – возразила она, и ее будничный тон снова неприятно поразил его своей неуместностью. – Я… я не должна спать. Ведь мне нужно вернуться домой до…
– Не беспокойтесь, Морайя, – остановил ее Роан, сдерживая смех и не имея намерения вступать в обычную при таких обстоятельствах дискуссию, которую, как он понимал, она вполне могла затеять.
– Уверяю вас, я сплю очень чутко. Этому меня научил опыт.
– О, понимаю, – отозвалась она с болью.
Каким-то непостижимым образом ему удавалось читать ее мысли, и Роана позабавило, что Морайя огорчилась, услышав об его опыте с другими женщинами.
– Я имею в виду опыт, приобретенный в Пенсильвании, крошка. Во время войны, – уточнил он.
– Ах, да, конечно, война… – проговорила девушка с явным облегчением. Роана очаровало ее простодушие. – Я… я не знала, что вы были на войне, – продолжала Морайя, и Роан уловил в ее голосе озабоченность. – Это было… очень опасно? Значит, у вас поэтому чуткий сон?
– Да, Морайя. Постоянное ожидание тревоги… Но не будем сейчас вспоминать об этом. Усните, я разбужу вас вовремя.
– Хорошо, милорд. Спокойной ночи, – прошептала она, уютно устроившись на его плече.
Роан улыбнулся:
– Спокойной ночи, Морайя. Ах, да, еще только одно…
– Да, милорд? – сонно пробормотала она.
– Вы оказали бы мне большую честь, если бы стали называть меня по имени, как это уже сделал я, Морайя, – добавил Роан, нежно погладив ее плечо.
– Я… я полагаю, что это действительно глупо в подобных обстоятельствах, – деловито сказала она. – Отлично… ах… Роан. Спокойной ночи.
Виконт нахмурился и провел пальцами по ее подбородку. Роаном его называли друзья, и даже кое-кто из дам. Но это имя все-таки относилось к его титулу и звучало как-то не так в устах Морайи.
– Меня зовут Джастин, крошка, – тихо и ласково сообщил он.
Морайя чуть приподняла голову, словно хотела взглянуть на него. Даже в слабом свете он увидел любопытство в ее глазах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики