ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он оделся, причесался и отправился на камбуз выпить черного кофе. Сегодня же вечером он встретится с Клэр и пригласит ее поужинать.
– Мистер Бут, на телеграмму уже ответили.
Реджинальд Бут поднял голову и увидел стоящего в дверях шерифа. Симонс протянул банкиру телеграмму, тот внимательно прочел ее и разразился смехом, напоминающим лай.
– Отдай это мисс Кавано, – велел Бут, кладя телеграмму в конверт, который Нэд Барри предусмотрительно оставил незапечатанным. – Уверен, после такого известия ей понадобится плечо, на котором можно поплакаться.
Глава 5
Открыв дверь, Клэр с удивлением увидела на крыльце Уилбура Симонса – уже второй раз за этот день. Шериф был чем-то взволнован. Клэр вышла на веранду.
– В чем дело, шериф?
– Я зашел на телеграф поболтать с Нэдом, а тут как раз пришла телеграмма для вас. Нэд попросил меня сразу отнести ее вам – сказал, что дело спешное.
Торопливо поблагодарив шерифа, Клэр вскрыла конверт, вынула телеграмму и отвернулась, чтобы прочесть ее. Ее взгляд быстро проскользил по нескольким строчкам, сердце забилось с головокружительной скоростью, разум отказывался принять страшное известие.
ПРИСЛАТЬ ДЕНЬГИ НЕ МОГУ ТЧК СОЖАЛЕЮ ПРИЕХАТЬ НА ПОХОРОНЫ НЕ СМОГ ТЧК ПОДРОБНОСТИ ПИСЬМОМ ТЧК ЛАНС
– Боже… – прошептала она, прижав листок бумаги к груди. Ланс не в силах помочь ей. Значит, все пропало. Как же ей теперь быть? – Но я не могу продать драгоценности! – невольно выпалила она вслух. – Я не хочу продавать их!
– Плохие вести? – послышался из-за спины голос шерифа, о котором Клэр совсем забыла.
Его горячее дыхание коснулось шеи Клэр. Негнущимися пальцами сложив телеграмму, она обернулась и отступила на шаг.
– Это телеграмма от моего жениха. Он не смог приехать в назначенный день. Спасибо вам за помощь, шериф.
Сообразив, что его выпроваживают, Симонс густо покраснел.
– Я был рад оказать вам услугу, мисс Сиси. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. На меня вы всегда можете положиться.
Как только он ушел, Клэр принялась беспокойно вышагивать по веранде, слишком ошеломленная, чтобы плакать. Где же достать деньги, чтобы заплатить долг банку? У нее меньше четырех дней. У нее нет ни сбережений, ни собственных драгоценностей, чтобы продать их. Нет у нее и родных, способных помочь. Выход только один, но прибегнуть к нему Клэр не решалась. А может, ей удастся когда-нибудь выкупить обратно драгоценности матери?
– Клэр! – окликнула ее миссис Паркс. – Зачем сюда приходил шериф?
– Он принес телеграмму от Ланса. – Заметив недоумевающий взгляд экономки, Клэр пояснила: – От моего жениха.
Миссис Паркс сконфуженно потупилась:
– О, как я могла забыть!
– Ничего, миссис Паркс. Всем людям свойственна забывчивость.
– Но мне особенно. – Ее глаза наполнились слезами, подбородок задрожал. – И я ничего не могу с собой поделать!
– Вам надо больше отдыхать, – посоветовала Клэр, обнимая экономку за худые плечи. – Заботы о доме отнимают у вас все силы. Я постараюсь нанять для вас помощницу. А еще мне придется заложить мамины драгоценности в ломбард. Не могли бы вы отвлечь Эмили, пока я не соберу их? Я не хочу, чтобы она узнала о моем решении.
– О Боже, в ломбард? Какая жалость… Эти вещи должны были достаться вам.
– У меня нет выбора! – выпалила Клэр и сразу пожалела о своей резкости. Миссис Паркс неизменно была терпелива и добра к ней. Потеряв мужа и двоих детей во время эпидемии, она привыкла считать Клэр и Эмили родными и заслуживала доброты и заботы.
– Знаешь, дорогая, – окликнула ее миссис Паркс, когда Клэр уже поднималась по лестнице, – один из друзей твоего отца давно хотел купить у него драгоценности. Может быть, он еще не передумал?
Клэр остановилась. Гораздо лучше было бы продать драгоценности другу отца, а не отдавать их в ломбард!
– Как его зовут? – спросила она с нетерпением.
Экономка наморщила лоб.
– Дай-ка подумать… Кажется, Том. Том Нили? Нет, Нили – фамилия Эда. Хэндлон? Тернер? О Господи! – с досадой выпалила она.
– Постарайтесь вспомнить, миссис Паркс, – умоляла Клэр.
Пожилая женщина в отчаянии заломила руки:
– Чем больше я стараюсь, тем сильнее забываю. – И она побрела в кухню, что-то бормоча себе под нос.
Клэр уложила драгоценности в сумочку, по-прежнему потрясенная ответом Ланса. Она надеялась, что жених не откажет ей в помощи. В конце концов, ее будущее касается и его. Должно быть, у него были веские причины отказать. Значит, надо дождаться письма от Ланса и выяснить, в чем дело.
Реджинальд Бут вошел в ломбард и пренебрежительно оглядел неопрятную комнату. Пылинки плясали в луче солнечного света, льющегося в окно, покрывали застекленную витрину, набитую часами, дешевыми побрякушками, оружием, бесчисленными безделушками.
– Вальтер! – позвал Бут.
Потускневшая синяя портьера раздвинулась, и из задней комнаты вышел плотно сложенный седовласый мужчина.
– О, мистер Бут! – воскликнул Вальтер Грин с сильным немецким акцентом. – Всегда рад видеть вас.
– Благодарю, – кивнул Бут, польщенный неподдельным уважением, звучавшим в голосе немца.
– Чем могу служить? Может быть, вам пора почистить часы?
Бут самодовольно погладил себя по карману жилета, в котором носил часы.
– Нет-нет. Часы работают отлично. Я хочу попросить вас об одной услуге.
– О какой же? – с любопытством спросил Вальтер.
– Возможно, Клэр Кавано, старшая дочь Артура Кавано, предложит вам купить у нее драгоценности. Не соглашайтесь. Скажите, что у вас и без того полным-полно невыкупленных вещей. Ясно?
– Но почему? – удивился Грин. Из задней комнаты вышла его жена и встала рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики