ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да. Меня ужалила змея.
- Это была не ядовитая змея, - сказала девушка. - Они говорили об
этом. Кто-то из них сказал, что оно лучше таким путем, но второй возразил,
что в этих местах не водятся ядовитые змеи.
- У меня болит голова, - сказал я.
- Вид у вас кошмарный.
- Благодарю вас.
- Фил олл-райт?
- Фил?
- Да. Разве вы...
- Фил... Господи, вы - Энн?
- Да, я вам сразу сказала.
- Простите меня.
- Это пустяки. Я испугалась, что вы умерли. Когда они принесли вас,
вы буквально истекали кровью.
- Кто меня принес?
- Маленький толстый мужчина и длинный.
- Бартер и Хезекая. Похоже, у них тут целая фирма.
- Фил олл-райт?
- У него все отлично. Извините меня. Я еще плохо соображаю. У меня
болит голова. Он очень беспокоится о вас.
- Ничего, я в порядке.
- Где мы сейчас?
- В Дэвистауне.
- А где Дэвистаун? Простите, я не то спросил. Где именно в
Дэвистауне?
- В чьей-то квартире, у человека, которого зовут Джо.
- Джо Карлисл?
- Не знаю. Его фамилию они не называли.
- Как вы сюда попали?
- Сначала на поезде, потом в такси.
- Когда?
- Сегодня утром.
- Сейчас который час, кстати сказать?
- Около полуночи.
- Я должен позвонить Филу...
Я помолчал.
- Так они привезли вас сюда сегодня утром, да?
- Да. Когда высохло мое платье.
- Что высохло?
- Мое платье.
- Мне показалось, что именно это вы и сказали.
Я заморгал.
- Может быть, вы начнете с того момента, когда они забрали вас из
хижины?
- Я крепко спала. Они вошли вдвоем, низкорослый и Бартер. Так его
зовут?
- Да.
- Бартер и блондинка, Стефани.
- Так. Дальше?
- Они вытащили меня из кровати. Из леса пришел грузовик. За рулем
сидел высокий... Как его? Хезекая. Они засунули меня в кузов. Вот таким
образом мое платье испачкалось в крови. В кузове этого грузовика.
- Куда они вас отвезли?
- Домой к Хезекае. Он живет где-то по дороге к мотелю. Ехали мы
недолго.
- Что было потом?
- Они позвонили по телефону. Говорила Стефани. С этим человеком, Джо.
Она велела ему немедленно приехать к Хезу. Когда она отошла от телефона,
Бартер сказал: "Прекрасно. Когда он приедет сюда, возвращайся в мотель,
возьми кое-какие платья и носильные вещи и занимай ту хижину". Как я
понимаю, он имел в виду хижину, из которой они забрали меня.
- Да.
- Джо приехал примерно через полчаса. Они со Стефани сразу же уехали
на "кадиллаке". Меня они связали в спальне. Бартер и Хезекая тоже уехали.
У Хеза долго не заводился мотор. Это какая-то старая развалина, а не
машина.
- Грузовик они оставили у Хеза?
- Да.
- Вы что-нибудь заметили в этом грузовике?
- Нет. А разве там что-нибудь было?
- Нет, не знаю, может, и было. Продолжайте. Что же было дальше?
- Они явились за мной рано утром. Стефани увидела кровь у меня на
платье и выстирала его. Как только оно высохло, мы уехали.
- Куда вы поехали?
- В Сулливан Корнес. Стефани повезла нас в "кадиллаке".
- Вас?
- Меня и рыжеволосую девушку, Бланш. У нее вид проститутки.
- Так оно и есть.
- На ней было надето кошмарное платье пурпурного цвета. Стефани тоже
нацепила на себя что-то невероятно яркое - палевый костюм. Мы представляли
собой интересное трио.
- Вне всякого сомнения. Что случилось потом?
- Остановились в городе выпить кофе. У Бланш был пистолет. Она
прикрывала его белым меховым палантином, переброшенным через руку. Они
пригрозили пристрелить меня, если я с кем-нибудь заговорю.
- Поэтому вы молчали?
- Поэтому я молчала.
- Понятно.
- Это было ошибкой?
- Нет, это было правильным. Что было потом?
- Мы пошли пешком на железнодорожный вокзал по центральной улице. Я
уверена, что мы привлекали всеобщее внимание. Стефани приобрела два билета
до Дэвистауна. Рыжеволосая и я вскочили в вагон, когда поезд уже тронулся.
У нее по-прежнему был пистолет в руке под палантином.
- В котором это было часу?
- Около половины десятого.
- Продолжайте.
- Когда мы приехали в Дэвистаун, там взяли такси. Этот человек Джо
связал меня. Бланш сказал, что она возвращается в Сулливан Корнес.
- Вы имеете хоть малейшее представление, почему вы здесь?
- Нет, - сказал Энн. - Но они мне не делают ничего плохого. Я имею в
виду, кроме лап Джо...
Энн помолчала.
- У него длинные руки.
- Вы случайно не встречались с девушкой по имени Лоис?
- Нет.
- Вообще-то, я этого и не ожидал.
Я помолчал, задумавшись.
- Каким образом вы узнали, кто я такой?
- Вчера вечером был телефонный разговор. Трубку снял Джо. Я слышала,
как он спросил: "Кто? Тони Митчелл? Нет, я не знаю никакого Тони
Митчелла". Когда они привезли вас, я... Фил столько раз описывал мне
вас...
- Понятно. Этот телефонный разговор объясняет удар по голове. К тому
времени, как я явился вторично, они уже знали, кто я такой.
- Что творится, Тони? Вы знаете?
- У меня есть одна идея, - сказал я. - Будем надеяться, что Фил решит
то же самое.
- Вы думаете...
Отворилась дверь. В комнату вошли Стефани, Бартер с мужем. За ними
шел высокий худощавый человек со светлыми волосами и глазами. Он
усмехнулся.
- Как ваша голова, детектив Митчелл? - спросила Стефани.
- Все еще на моих плечах, благодарю, - ответил я.
- Хезу следовало стукнуть вас посильнее, - заявил Бартер. - Мы не
знали, что вы коп, когда он вас ударил. Мы узнали об этом лишь после того,
как проверили ваш бумажник.
- А теперь, когда знаете?
- Все зависит от того, сколько вы знаете, Митчелл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики